Es wr an einem Fruehlingstag.
Es gruente schon. Wie neu war die Welt.
Der Winter hat ein Abschiedslied beim Wind bestellt.
Die Schaeferin von Val Gardena
Zog allein hinauf in das Land,
Dort wo sie einen Sommer lang die Ruhe fand.
La Pastorella ist so jung und schoen
Und viel zu lang allein auf Bergeshoeh’n.
Die Liebe ist kein Spiel der Ewigkeit.
Drum schenk' ihr jeden Tag von Deiner Zeit.
La Pastorella, die so jung und schoen,
Wird eines Tages aufersteh’n.
Er hat gesagt: «Ich wart' auf Dich.
Der Herbst kommt bald und dann bist Du mein
Und wirst ein ganzes Leben lang nur gluecklich sein.
Sie schaut ins gruene Tal zurck
Und denkt an ihn und fuehlt, es wird wahr.
Sie wird fuer immer bei ihm sein im naechsten Jahr.
La Pastorella ist so jung und schoen
Und viel zu lang allein auf Bergeshoeh’n.
Die Liebe ist kein Spiel der Ewigkeit.
Drum schenk' ihr jeden Tag von Deiner Zeit.
La Pastorella, die so jung und schoen,
Wird eines Tages aufersteh’n.
Перевод песни La Pastorella
Это было бы в весенний день.
Это gruente уже. Каким новым был мир.
Зима заказала прощальную песню при ветре.
Шеф-повар Валь Гардена
Пошел один в страну,
Там, где она нашла отдых на лето.
La Pastorella так молода и красива
И слишком долго в одиночестве на Bergeshoeh'n.
Любовь - это не игра вечности.
Каждый день дарите ей свое время.
La Pastorella, которая так молода и красива,
Когда-нибудь воскреснет.
Он сказал: "Я жду тебя.
Скоро осень, и тогда ты мой
И всю жизнь будешь только блаженствовать.
Она смотрит в зеленую долину
И думает о нем, и чувствует, что это сбывается.
Она будет с ним навсегда в следующем году.
La Pastorella так молода и красива
И слишком долго в одиночестве на Bergeshoeh'n.
Любовь - это не игра вечности.
Каждый день дарите ей свое время.
La Pastorella, которая так молода и красива,
Когда-нибудь воскреснет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы