Es romances des crooners
Les flons-flons du bonheur
Tu trouves ça d’une fadeur
Toi c’est un air frondeur
Que tu siffles la mélodie du malheur
Tu les juges racoleurs
Ces refrains roucouleurs
Tu distingues pas ailleurs
Une pureté, une rigueur
Qui te plaisent dans la mélodie
Du malheur
Toi, tu es de celles
À qui le bleu d’un ciel
Sans vent, sans pluie
N’inspire qu’ennui
Tu dis que le bonheur
N’est rien d’autres qu’un leurre
Tu cultives ta douleur
Sur ton CD player
Tu repasses la cinquième symphonie
D’gustav mahler
Pour notre amour qui meurt
Les rivières que tu pleures
Sur le piano steiner
J’improvise en mineur
Je parie que ma mélodie
F’ra un malheur
Перевод песни La mélodie du malheur
Романсы кронеров
Флоны-флоны счастья
Ты считаешь, что это нехорошо.
Ты-пращур.
Что ты насвистываешь мелодию несчастья
Ты их осуждаешь.
Эти воркующие припевы
Ты нигде не различаешь
Чистота, строгость
Которые радуют тебя в мелодии
Несчастье
Ты из тех
Кому синева неба
Без ветра, без дождя
Внушает только скуку
Ты говоришь, что счастье
Это не что иное, как приманка
Ты культивируешь свою боль
На вашем CD-плеере
Ты снова читаешь Пятую симфонию.
Густав Малер
За нашу умирающую любовь
Реки, которые ты плачешь
На рояле Штейнера
Я импровизирую по-второстепенному
Бьюсь об заклад, что моя мелодия
Ф'РА несчастье
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы