Dnde dormir esta noche ese pobre viejo,
El que vaga por la calle sin tener morada,
Con la suerte consumida, como su pellejo,
Con las manos abatidas, como su mirada.
Ese que nos pide asilo en cualquier acera
Repitiendo su estribillo por una moneda.
El que nos preocupa, slo de pasada,
El que nos acusa sin decirnos nada?
Dnde dormir?
Dnde dormir?
Quien no quiera saberlo
Que apague la luz
O entierre la testa
Como el avestruz
Y siga evitando tocar este tema
Y siga pensando, que no es su problema
Y afirme, tajante: «Es ms importante
La miel que las abejas».
Cmo dormir esta noche esa bienhechora;
La que se proclama «dama de beneficencia»,
Que decora su paisaje como gran seora,
Con insignes personajes, como «Su Eminencia»
Que organiza mascaradas entre la nobleza
En apoyo a sus cruzadas contra la pobreza,
La que sobre todo, es de la doctrina
De curarlo todo con una aspirina?
Cmo dormir?
Cmo dormir?.
Перевод песни La Miel Y Las Abejas
Dnde спать Этой ночью, что бедный старик,
Тот, кто бродит по улице, не имея обители,,
С удачей, поглощенной, как его шкура,,
- С унылыми руками, как его взгляд.
Тот, кто просит у нас убежища на любом тротуаре.
Повторяя свой рефрен за монету.
Тот, о ком мы беспокоимся, СЛО мимоходом,
Тот, кто обвиняет нас, ничего не сказав нам?
Dnde спать?
Dnde спать?
Кто не хочет знать
Пусть выключит свет.
Или закопать тесто
Как страус
И продолжайте избегать прикосновения к этой теме
И продолжайте думать, что это не ваша проблема
И скажите, решительно: "это самое важное
Мед, чем пчелы".
Как я спал сегодня вечером, что хорошо;
Та, которая провозглашает себя " благотворительной дамой»,
Который украшает ваш пейзаж, как большой seora,
С значками персонажей, таких как " Ваше Преосвященство»
Который устраивает маскарады среди дворянства
В поддержку своих крестовых походов против бедности,
Тот, который, прежде всего, из доктрины
Вылечить все это аспирином?
Как спать?
Как спать?.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы