T’es ronchonchon, toi, ouais
T’es ronchonchon
Toi t’es fâché, toi t’es grincheux, toi t’es ronchon
Si t’es chafouin, fais attention
Ou je t’emmène dans la maison des ronchonchons
C’est une maison grise, adossée à une mine
De sidérurgie désaffectée
On y vient à pied, on a un peu peur
Les gens qui vivent là sont tous de mauvaise humeur
Y a Jean-Pierre Ronchonchon qui râloche sans arrêt
En cherchant la clé de la maison des ronchonchons
Et Bernard Vénère qui lui crie après
«Qu'as-tu fait de la clé de la maison, Ronchonchon ?»
Et Marie-Pierre Grognon, vraiment ça l'énerve
Quand y a Bernard qui dit à Jean-Pierre qu’a perdu un truc
«Qu'est-ce que t’en as fait ?»
Si je le savais, il ne serait pas perdu
Et ça m'énerve, ça m'énerve, ça m'énerve !
Mais t’es ronchonchon, toi, ouais
T’es ronchonchon
Toi t’es fâché, toi t’es grincheux, toi t’es ronchon
Si t’es chafouin, fais attention
Nous approchons de la maison des ronchonchons
Jean-Pierre Ronchonchon a retrouvé la clé
Sous le paillasson de la maison des ronchonchons
Et Bernard Vénère lui dit
«Ça, je le savais, ça ! Tu perds toujours ta clé
Sous le paillasson, hé, ronchonchon!»
Et Marie-Pierre Grognon, vraiment, ça l'énerve
Quand y a Bernard qui dit à Jean-Pierre qu’a retrouvé un truc
«Je savais où c'était !»
Si tu le savais, pourquoi tu l’as pas retrouvé toi-même?
Ça m'énerve, ça m'énerve, ça m'énerve, ça m'énerve !
Mais t’es ronchonchon, toi, ouais
T’es ronchonchon
Toi t’es fâché, toi t’es grincheux, toi t’es ronchon
Si t’es chafouin, fais attention
Nous pénétrons dans la maison des ronchonchons
On a décidé de boire l’apéritif
Et dans le salon de la maison des ronchonchons
Même la peau de bête semblait de mauvais poil
Pas de doute, on est bien dans la maison des ronchonchons, là
Jean-Pierre maugréait en s’arrachant les tifs constatant, excédé
«Le vin sent le bouchon !»
Et Bernard Vénère lui dit «Je te l’avais dit !
Faut pas que tu t'étonnes, t’achètes ton vin chez Champion !»
Et Marie-Pierre Grognon, vraiment, ça l'énerve
Quand y a Bernard qui dit à Jean-Pierre qu’a acheté un truc
«T'aurais bien mieux fait d’aller chez Fauchon»
Décidément Bernard, y m'énerve, y m'énerve, y m'énerve
Mais t’es ronchonchon, toi, ouais
T’es ronchonchon
Toi t’es fâché, toi t’es grincheux, toi t’es ronchon
Si t’es chafouin, fais attention
On va dîner dans la maison des ronchonchons
Il faut une fin à cette sombre histoire
Une grande morale à cette petite chanson
Si t’es trop grognard, si t’es trop ronchon
Tu passeras ta soirée avec des cons
— Avec des quoi?
— Bah des ronchonchons, quoi ! Du genre fâché, grincheux et puis ronchon
— Des ronchons quoi?
— Des ronchonchons. Tu finiras par habiter dans la maison des ronchonchons
— Mais des ron quoi?
— Des ronchonchons quoi ! Du genre fâché, grincheux et puis ronchon
— Des ronchon quoi?
— Bah des ronchonchons ! Tu finiras ta vie comme un ronchonchon
Et ça t'énerve, ça t'énerve, ça t'énerve, ça t'énerve
Et ça t'énerve, ça t'énerve, ça t'énerve
Ça t'énerve, scrogneugneu !
Перевод песни La maison Ronchonchon
- Ты-роншоншон, ты-да.
Ты ronchonchon
Ты сердишься, ты сердишься, ты ворчишь, ты ворчишь
Если ты шафуин, будь осторожен.
Или я отвезу тебя в дом роншонов.
Это серый дом, подпертый шахтой.
Заброшенное сталелитейное производство
Мы идем пешком, нам немного страшно.
Люди, которые там живут, все в плохом настроении
Там Жан-Пьер Роншон безостановочно хохочет.
В поисках ключа от дома роншонов
И Бернар почитает, что кричит ему вслед
«Что ты сделал с ключом от дома, Роншон ?»
И Мари-Пьер ворчит, действительно это его бесит.
Когда Бернар говорит Жан-Пьеру, что потерял что-то
«Что ты с ним сделал ?»
Если бы я знал, он не был бы потерян
И это меня бесит, бесит, бесит !
Но ты-роншон, ты-да.
Ты ronchonchon
Ты сердишься, ты сердишься, ты ворчишь, ты ворчишь
Если ты шафуин, будь осторожен.
Мы приближаемся к дому храповиц
Жан-Пьер Роншон нашел ключ
Под ковриком дома храповиц
И Бернард почтительно сказал ему:
"Это я так и знал ! Ты всегда теряешь ключ.
Под ковриком, Эй, роншоншон!»
А Мари-Пьер Ворчун, правда, его бесит
Когда Бернар говорит Жан-Пьеру, что нашел что-то
"Я знал, где это !»
Если ты знал, почему не нашел его сам?
Это меня бесит, это меня бесит, это меня бесит, это меня бесит !
Но ты-роншон, ты-да.
Ты ronchonchon
Ты сердишься, ты сердишься, ты ворчишь, ты ворчишь
Если ты шафуин, будь осторожен.
Мы проникаем в дом храпящих
Мы решили выпить аперитив
И в гостиной дома Храповицких
Даже звериная шкура казалась дурно пахнущей.
Не сомневаюсь, что мы в доме роншонов.
- Пробормотал Жан-Пьер, срываясь с места.
"Вино пахнет пробкой !»
И Бернард почтительно сказал ему: "я же говорил тебе !
Не удивляйся, купи вина у чемпиона !»
А Мари-Пьер Ворчун, правда, его бесит
Когда Бернар говорит Жан-Пьеру, что купил что-то
"Лучше бы ты пошел к Фошону.»
Решительно Бернар, я злюсь, я злюсь, я злюсь, я злюсь
Но ты-роншон, ты-да.
Ты ronchonchon
Ты сердишься, ты сердишься, ты ворчишь, ты ворчишь
Если ты шафуин, будь осторожен.
Мы поужинаем в доме рончонков.
Нужно положить конец этой мрачной истории
Великая мораль в этой маленькой песне
Если ты слишком ворчлив, если ты слишком ворчлив
Ты проведешь вечер с придурками.
- С какими?
- Ба-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ! Злой, сварливый, а потом ворчливый
- Что за хлюпики?
- Рявкнул хохол. В конце концов, ты будешь жить в доме роншонов.
- Но Рон-то какой?
- Хохлы какие ! Злой, сварливый, а потом ворчливый
- Что за хлюпики?
- Ба-ха-ха-ха-ха-ха ! Ты закончишь свою жизнь, как ропот.
И это тебя бесит, бесит, бесит, бесит
И это тебя бесит, бесит, бесит
- Это тебя бесит, скрогнеугнеу !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы