No lloraré por ti;
No lloraré por mí
Cuando gima el viento
Y el cielo torne gris
Niña, no lloraré por ti ni por mí;
Lloraré por los demás
Lloro por el torero;
Lloro por el espadachín;
Lloro por el tragafuegos
Y por la Guardia Civil
Lloro por Ernesto
Por Alejandro y por Inés
Pero no lloraré por ti ni por mí;
Lloraré por los demás
Перевод песни La Magnitud De La Tragedia
Я не буду плакать по тебе.;
Я не буду плакать из-за себя.
Когда ветер гудит,
И небо становится серым.
Девочка, я не буду плакать ни о тебе, ни о себе.;
Я буду плакать за других.
Я плачу о тореадоре.;
Я плачу о фехтовальщике.;
Я плачу из-за пожаротушения.
И за Гражданскую гвардию
Я плачу из-за Эрнесто.
За Алехандро и за Инес
Но я не буду плакать ни о тебе, ни о себе.;
Я буду плакать за других.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы