Quand tu applaudiras sur la cendre du stade
Les garçons de l'été au torse de couleurs
Lorsque tu les verras vibrer devant l’estrade
Où Vilar et Planchon se firent bateleurs
Lorsque tu les verras sur les neiges en pente
Ecrire en noir et blanc et le risque et l’effort
Quand les filles riront avec leur peau brûlante
Et la mer qui ruisselle attachée à leur corps
Alors tu comprendras alors tu aimeras
La jeunesse la jeunesse la jeunesse
Quand ils t’agaceront ces sourires futiles
Ces vacarmes du soir ces indécents chahuts
Quand tu t’affligeras du juke-box imbécile
Et des danses nouvelles que tu ne danses plus
Quand le monôme idiot te barrera la route
Reviens donc sur tes pas ils mènent au printemps
Et tu murmureras pour celle qui t'écoute
Lorsque je faisais ça moi j’avais dix-sept ans
Alors tu comprendras alors tu aimeras
La jeunesse la jeunesse la jeunesse
Quand tu seras ému devant leur joie de vivre
Devant leur soif d’amour quand tu auras pleuré
Pour un Alain-Fournier vivant le temps d’un livre
Ou bien pour Guy Moquet mourant au temps d’aimer
Le temps d’aimer se perd le temps est ce qui passe
Le temps est ce qui meurt l’espoir est ce qui naît
Regarde ces garçons ces filles qui s’embrassent
Il va naître pour eux le temps que tu voulais
Alors tu aimeras alors tu salueras
La jeunesse la jeunesse la jeunesse
Перевод песни La jeunesse
Когда ты будешь аплодировать на пепелище стадиона
Летние мальчики с торсом цвета
Когда ты увидишь, как они вибрируют перед помостом
Где Вилар и Планшон стали лодочниками
Когда ты увидишь их на склоне снега
Написать в черно-белом и риск и усилия
Когда девушки будут смеяться со своей горящей кожей
И льющееся море, привязанное к их телам
Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь
Молодость молодость молодость
Когда они будут раздражать тебя этими бесполезными улыбками
Эти вечерние шумы эти неприличные шумы
Когда ты огорчишься из-за глупого музыкального автомата
И новые танцы, которые ты больше не танцуешь
Когда идиотский Мономах уберет тебя с дороги.
Вернись к своим стопам, они ведут к весне.
И ты будешь шептать тому, кто тебя слушает
Когда я этим занимался, мне было семнадцать лет.
Тогда ты поймешь, тогда ты полюбишь
Молодость молодость молодость
Когда ты будешь тронут их радостью жизни
Перед их жаждой любви, когда ты будешь плакать
Для Алена-Фурнье, живущего время книги
Или для Гая МОКе, умирающего во время любви
Время любви теряется время-это то, что проходит
Время-это то, что умирает надежда-это то, что рождается
Посмотри на этих мальчиков, на этих девочек, которые целуются
Он родится для них столько, сколько ты хотел
Тогда ты будешь любить, тогда ты будешь здороваться
Молодость молодость молодость
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы