Jusqu'à la fin
Le dernier wagon du dernier train
J’ai fini par me lasser
De peur de me lacérer
Le corps entier
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu’au dernier battement d’un cœur vain
J’ai fini par ignorer
Le fiel et les quolibets
Sous le ciel défait
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu'à la fin
Juste avant le dernier coup de frein
J’ai fini par allumer
Le tout dernier calumet
Calme et en paix
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
Jusqu'à la fin de la fin
Car aussi longtemps
Que la pluie voudra tomber sur moi
Je serai loin
Et le vent n’emportera plus rien
Jusqu'à la fin de la fin
(Merci à delsan pour cettes paroles)
Перевод песни La fin de la fin
До конца
Последний вагон последнего поезда
В итоге я устал
Страшно растерзающая
Тело
До конца конца
До последнего биения тщетного сердца
В итоге я проигнорировал
Наглость и насмешки
Под побежденным небом
Ибо так долго
Что дождь захочет упасть на меня
Я буду далеко
И ветер уже ничего не унесет
До конца конца
До конца
Как раз перед последним ударом тормоза
В конце концов я включил
Самый последний Калумет
Тихо и спокойно
Ибо так долго
Что дождь захочет упасть на меня
Я буду далеко
И ветер уже ничего не унесет
До конца конца
До конца конца
Ибо так долго
Что дождь захочет упасть на меня
Я буду далеко
И ветер уже ничего не унесет
До конца конца
(Спасибо дельсану за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы