La nuit quand je m’eveille dans mon desert de gloire
Je songe tres souvent a la diva en moi
Celle qu’on adorait et qui se detestait
La femme dont la voix resonne a tout jamais
[During the night when I wake up in my glory desert
I very often think to the diva in me The one we adored and who hated herself
The woman whose voice echoes forever]
Tous les bravos du monde
N’ont pas pu secourir
Maria la Magnifique
Qui s’est laisse mourrir
[All the bravos of the world
Weren’t able to save
The Magnificient Maria
Who let herself die]
J’avoue que certains soirs quand la foule applaudit
C’est a elle que je pense a qui je dis 'merci'
Il faut avoir gravi les sommets de silence
Pour sentir la douleur de sa desesperance
Et pour avoir chante jusqu’au bout de mon ame
Je me suis reconnu a travers cette femme
[I admit that certain nights when the crowd applauds
My thoughts go to her and I tell her 'thank you'
One has to have climbed the summits of silence
To feel the pain of her despair
And to have sung to the limit of my soul
I recognized myself through that woman]
Tous les bravos du monde
N’ont pas pu secourir
Maria la Magnifique
Qui n’a su que souffrir
[All the bravos of the world
Weren’t able to save
The Magnificient Maria
Who could only suffer]
J’avoue que certains soirs quand je suis sur la scene
J’aimerais que ma voix se confonde a la sienne
[I admit that certain nights when I’m on stage
I’d like my voice to mix with hers]
Tous les bravos du monde
N’ont pas pu appaiser
Maria la Magnifique
La diva ecorchee
[All the bravos of the world
Weren’t able to save
The Magnificient Maria
The scraped diva]
Quand je fuis les lumieres la nuit quand tout s’efface
Surgit dans le desert l’ombre de la Callas
[When I run away from the lights from the night when everything disappears
Comes from the desert the shadow of the Callas]
Перевод песни La diva
La nuit quand je m'eveille dans mon desert de gloire
Je songe tres souvent A la diva en moi
Celle qu'on
Adorait et qui se ненавидит женщин, которые не делают из них ничего хорошего.
[Ночью, когда я просыпаюсь в своей славной пустыне,
Я очень часто думаю о Диве во мне, той, которую мы обожали и которая ненавидела себя,
О женщине, чей голос звучит вечно]
Tous les bravos du monde
N'ont pas pu securir
Maria La Magnifique
Qui s'est laisse mourrir.
[Все храбрецы мира
Не смогли спасти
Великолепную Марию,
Которая позволила себе умереть]
J'avoue que certains soirs quand la foule аплодируют
C'Est a elle que je pense a qui je dis 'merci'
Il faut avoir gravi les sommets de silence
Pour la douleur de sa desesperance
Et pour chante jusqu'a mon ame
Je me suis reconnu A travers cette femme
[Я признаю, что в некоторые ночи, когда толпа аплодирует,
Мои мысли идут к ней, и я говорю ей "спасибо".
Нужно было подняться на вершины тишины,
Чтобы почувствовать боль ее отчаяния
И спеть до предела моей души.
Я узнал себя благодаря этой женщине.]
Tous les bravos du monde
N'ont pas pu securir
Maria La Magnifique
Qui n'a su que souffrir
[Все храбрецы мира
Не смогли спасти
Великолепную Марию .
Кто мог только страдать?]
J'avoue que certains soirs quand je suis sur la scene
J'aimerais que ma voix se confonde a la sienne.
[Я признаю, что в некоторые ночи, когда я на сцене,
Я хотел бы, чтобы мой голос смешался с ее]
Tous les bravos du monde
N'ont pas pu appaiser
Maria La Magnifique
La diva ecorchee
[Все храбрости мира
Не смогли спасти
Великолепную Марию
Соскобленную диву]
Quand je fuis les lumieres la nuit quand tout s'efface
Surgit dans le desert l'ombre de la Callas
[Когда я убегаю от огней ночи, когда все исчезает
Из пустыни, тень калл]
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы