No me creo lo que veo;
Es verdad o es un sueño;
Una sombra en el desierto;
Es un regalo del cielo
Una hermosa primavera;
Mermelada de frambuesa;
Un bombón de caramelo:
Pero qué bonita eres!
Con cuidado que me acerco
Se me pone malo el cuerpo;
Pura roca, puro hielo;
El más dulce de los venenos
¡Pero qué te he hecho yo!
Que del palo que me has dado
Me duelen todos lo huesos
¡Pero qué maldita eres!
Que hay peor que un desamor, que me estés
Tomando el pelo
No señor, no hay nada peor
Qué hay peor que un desamor, que me trates como
A un perro
No señor, no hay nada peor
Pero qué te he hecho yo
Si es que no te pido nada
Tan siquiera una mirada
¡Pero qué maldita eres!
Pero que te he hecho yo
Pa que tú me des la espalda
Que no soy una rata
¡Pero que bonita eres!
Перевод песни La Canción Del Desamor
Я не верю тому, что вижу.;
Это правда или это сон.;
Тень в пустыне;
Это находка.
Прекрасная весна;
Малиновое варенье;
Конфеты красотка:
Но какая ты красивая!
Осторожно, я приближаюсь.
Мое тело становится плохим.;
Чистый камень, чистый лед.;
Самый сладкий из ядов
Но что я с тобой сделал!
Что из палки, которую ты дал мне,
У меня болят все кости.
Но какая же ты чертова!
Что есть хуже, чем горе, что ты меня
Дразнить
Нет, сэр, нет ничего хуже.
Что может быть хуже, чем горе, что ты относишься ко мне как
Собаке
Нет, сэр, нет ничего хуже.
Но что я сделал с тобой?
Если я вообще ни о чем тебя не прошу.
Даже взгляд
Но какая же ты чертова!
Но что я сделал с тобой.
Па, что ты отвернешься от меня.
Что я не крыса.
Но какая ты красивая!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы