Otto topi a testa per ogni cittadino!
Il topo, che schifezza: infettivo, assassino!
Otto topi- e tu capisci che non è una fandonia
— in questa Babilonia
Babilonia dei misci!
Città dura, che combatte perché in mente ci ha già un «dopo»
Fatto a misura d’uomo, d’Uomo, d’UOMO, e NON DI TOPO!
Città che scava scava la metropolitana
Alla faccia dei topi, figli di pantegana!
Ottotopi, ottotopi, ottotopi, otto
Ottotopi, ottotopi, ottotopi, toh!
Ma li hai visti i cartelloni dentro i sottopassaggi?
Otto topi nei paraggi, otto topi tra i coglioni…
Il copywriter sveglio studia il topo dal vivo…
Lo dipinge cattivo, PER FARLO ODIARE MEGLIO!
Otto topi stampati, davanti al TV color…
Anche il telecomando ormai è in mano loro!
Guardano le partite, chi vince e chi le busca
Son persi nelle reti, le reti del Berlusca…
Ottotopi, ottotopi…
E una pioggia rovente si rovescia sulla città
Che interroga il serpente se dio c'è o se ci fa
E sul delirium tremens di un vecchio in subaffitto
Che dibatte con le cimici che pendon dal soffitto
Ma litiga col ragno (sì, per l’uso del bagno)…
E la pioggia scroscia e sbroda e la pioggia sbroda e scroscia
Lava via tracce d’angoscia, lava il male con la soda
E i topi, i topi, i topi fanno per fuggire via dalla «topografia»
Di un ghetto senza scopi!
Otto topi pesti e misti, otto topi annegabondi
S’imbelinano nei fondi con i peli freddi e tristi…
Otto topi zuppi rompono la bella simmetria
Di un passaggio di vecchi yuppie convenzionati dalla Maria!
Ottotopi, ottotopi…
Otto topi fracidi in cerca di un ospizio
Si tuffano negli acidi del degrado edilizio
Otto topi superstiti lanciando alte le grida
Per non vivere a Genova, si calan topicida!
Ottotopi, ottotopi
Перевод песни La ballata degli otto topi
Восемь крыс на каждого гражданина!
Крыса, какая гадость: заразная, убийца!
Восемь мышей-и вы понимаете, что это не фандония
- в этом Вавилоне
Вавилон миски!
Суровый город, который борется, потому что в виду уже есть " после»
Сделано по-человечески, по-человечески, а не по-крысиному!
Город роет метро
К крысам, сыны пантеганы!
Октотопы, октотопы, октотопы, Отто
Октотопы, октотопы, октотопы, Тох!
Ты видел рекламные щиты в подземных переходах?
Восемь крыс поблизости, восемь крыс среди придурков…
Милый копирайтер изучает живую мышь…
Он рисует его непослушным, чтобы он ненавидел его лучше!
Восемь печатных мышей, перед цветным телевизором…
Даже пульт теперь у них в руках!
Они смотрят матчи, кто выигрывает, а кто Буска
Они теряются в сетах, сети Berlusca…
Октотопы, октотопы…
И раскаленный дождь льется на город
Кто спрашивает змея, есть ли Бог или если он делает нас
И на delirium tremens старика в субаренде
Что спорит с клопами, которые свисают с потолка
Но спорит с пауком (да, для использования в ванной комнате)…
И дождь, и дождь, и дождь, и дождь, и дождь, и дождь
Смывает следы тоски, смывает зло содой
И мыши, мыши, мыши, чтобы убежать от " топографии»
Гетто без цели!
Восемь пестрых и смешанных мышей, восемь тонущих мышей
Они погружаются в дно с холодными, грустными волосами…
Восемь суповых мышей ломают красивую симметрию
О проходе старых яппи, согласованных с Марией!
Октотопы, октотопы…
Восемь разбитых мышей в поисках хосписа
Они погружаются в кислоты деградации здания
Восемь выживших мышей, бросая высокие крики
Чтобы не жить в Генуе, они успокоились!
Октотопы, октотопы
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы