Said the lord unto his lady as he rode over the moss
«Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in.»
Said the lord unto his lady as he rode away
«Beware of Long Lankin that lives amongst the hay;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in.»
«Where's the master of the house?» says Long Lankin
«He's 'way to London,» says the nurse to him
«Where's the lady of the house?» says Long Lankin
«She's up in her chamber,» says the nurse to him
«Where's the baby of the house?» says Long Lankin
«He's asleep in the cradle,» says the nurse to him
«We will pinch him, we will prick him
We will stab him with a pin
And the nurse shall hold the basin
For the blood all to run in.»
So they pinched him and they pricked him
Then they stabbed him with a pin
And the false nurse held the basin
For the blood all to run in
«Lady, come down the stairs,» says Long Lankin
«How can I see in the dark?» she says unto him
«You have silver mantles,» says Long Lankin
«Lady, come down the stairs by the light of them.»
Down the stairs the lady came, thinking no harm
Lankin he stood ready to catch her in his arms
There was blood all in the kitchen
There was blood all in the hall
There was blood all in the parlour
Where my lady she did fall
Now Long Lankin shall be hanged
From the gallows oh so high
And the false nurse shall be burned
In the fire close by
Said the lord unto his lady as he rode over the moss
«Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Beware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Make sure the doors are bolted well
Lest Lankin should creep in.»
Перевод песни Long Lankin
Господь сказал своей даме, когда он ехал по мху:
"Берегись длинного ланкийца, что живет среди Горса;
Берегись мха, остерегайся болота, остерегайся длинного ланкийца,
Убедись, что двери хорошо заперты,
Чтобы ланкийцы не прокрались внутрь».
Сказал Господь своей даме, когда он уехал прочь:
"Берегись длинного ланкийца, живущего среди сена.
Остерегайся мха, остерегайся болота, остерегайся длинного Ланкина, убедись, что двери заперты на болтах, чтобы Ланкин не прокрался внутрь. "где хозяин дома?" - говорит Лонг Ланкин "он идет в Лондон", говорит медсестра ему "где леди дома?" говорит Лонг Ланкин "она в своей палате", говорит медсестра ему "где ребенок в доме? «говорит Лонг Ланкин "он спит в колыбели", говорит медсестра ему«, мы будем уколоть его".
Мы зарежем его булавкой,
и медсестра будет держать раковину,
чтобы вся кровь попала внутрь"
, - и они схватили его,
и они зарезали его булавкой,
а фальшивая медсестра держала раковину, чтобы вся кровь попала внутрь.
"Леди, спускайтесь по лестнице", - говорит Лонглинкин.
"Как я могу видеть в темноте?" - говорит она ему:
"у тебя серебряная мантия", - говорит Лонглинкин.
»Леди, спускайтесь по лестнице при свете их".
Спускаясь по лестнице, леди пришла, не думая о вреде.
Он был готов поймать ее в свои объятия.
На кухне была кровь, на кухне
Была кровь, в коридоре
Была кровь, в гостиной,
Где моя леди упала.
Теперь долго Лянкин должен быть повешен на виселице, о, так высоко, и ложная медсестра должна быть сожжена в огне рядом, сказал Господь своей даме, когда он ехал по мху: "Берегись долго Лянкинца, что живет среди Горса; Берегись мха, Берегись болота, Берегись долго Лянкин, убедись, что двери хорошо заперты, чтобы Лянкин не прокрался"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы