S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
A nou coma cinc mil peus d’altitud, latitud sud
Mos precipitam damunt París
I sa maniobra és en descens
He d’escriure un vers, un moment
Diria que es teus llavis són hiverns i somriures
I el cel se perd en si mateix
És una esfera intangible en els ocells
En totes direccions sobrevolen
I sempre es horitzons equidisten
Com es pols i s’Equador
Quan són davall sa lluna i no són davall es sol
Diria que es teu cos el consider
I que es meu sentiment se despista
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot
Перевод песни Love Song
Это воздух, атревесса в минуту,
И самолет, железный, посредственный самолет
Летит за пределы из темных облаков,
Воздух, атревесса в минуту,
И самолет, железный, посредственный самолет
Летит за пределы из темных облаков
На высоте девять запятых - пять тысяч футов, на широте, на юге,
Укусит преципитам над Парижем,
И маневр СА идет на спад.
Я должен написать куплет, в один миг
Я бы сказал, что твои губы зимы и улыбки,
И небо потеряно само по себе.
Это неосязаемая сфера в птицах
Во всех направлениях, перелетай
И горизонты всегда равноудалены.
Как поляки и Экватор, когда они под СА и Луной, не под солнцем, я бы сказал, что это твое тело, подумай, и это мое чувство, се десписта - мое затмение, всего Са, моя песня о любви-мое самоубийство, ментальный баллам, Лисья рысь-мое затмение, всего Са, моя песня о любви-мое самоубийство, ментальный баллам, Лисья рысь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы