Y a pas d’magie dans ton chapeau
Y a pas d’lapin au grandes oreilles
La cape c’est pour avoir l’air
D’abord tu fais d'éclairs
Y a pas d’magie dans ton chapeau
J’ai cinq ans et faut pas m’la faire
Alors arrête ton cinéma
Sinon j’dis tout à mon papa
Y a pas d’magie dans ton chapeau
Et tes couteaux c’est du plastique
Quand tu coupe la fille en morceaux
Dedans la boite elle sourit
Moi quand je tombe de mon vélo je pleure
Et pourtant j’suis pas une fille
Alors arrête tu m’fais pas peur
Sinon j’dis tout à ma grande soeur
Y a pas d’magie dans ton chapeau
D’abord t’as pas de grande barbe
Tout le monde sait qu’il en faut pour être un vrai sorcier
Et puis tu mange pas de serpents, pas de limaces, pas de crapauds
Alors arrête de faire semblant
Sinon j’dis tout à mes parents
Y a pas d’magie dans ton chapeau
Sinon vas-y faire apparaître
Une princesse, un toréro, un éléphant, une trottinette
J’m’en doutais qu’t'étais un faux
Le père Noël lui il est vrai
Sans baguette et sans chapeau
Et les cadeaux j’les ai bien eus
Перевод песни Le magicien
В твоей шляпе нет магии.
Нет кролика с большими ушами.
Плащ - это чтобы выглядеть
Сначала ты делаешь молнии
В твоей шляпе нет магии.
Мне пять лет, и я не должен ее делать.
Тогда прекратите кино
Иначе я все расскажу папе.
В твоей шляпе нет магии.
А твои ножи-пластик.
Когда ты режешь девушку на куски
В коробке она улыбается
Когда я падаю с велосипеда, я плачу
И все же я не девочка.
Так что прекрати, ты меня не пугай.
Иначе я все расскажу старшей сестре.
В твоей шляпе нет магии.
Во-первых, у тебя нет большой бороды
Все знают, что это нужно, чтобы быть настоящим колдуном
И тогда ты не ешь ни змей, ни слизней, ни жаб
Так что перестань притворяться.
Иначе я все расскажу родителям.
В твоей шляпе нет магии.
Если нет, то покажи
Принцесса, тореро, слон, скутер
Я подозревал, что ты подделка.
Дед Мороз ему это правда
Без палочки и без шляпы
И подарки у меня были хорошие
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы