Moi aussi j’ai une fée chez moi
Sur les gouttières ruisselantes
Je l’ai trouvée sur un toit
Dans sa traîne brûlante
C'était un matin, ça sentait le café
Tout était recouvert de givre
Elle s'était cachée sous un livre
Et la lune finissait ivre
Moi aussi j’ai une fée chez moi
Et sa traîne est brûlée
Elle doit bien savoir qu’elle ne peut pas
Ne pourra jamais plus voler
D’autres ont essayé avant elle
Avant toi une autre était là
Je l’ai trouvée repliée sous ses ailes
Et j’ai cru qu’elle avait froid
Moi aussi j’ai une fée chez moi
Depuis mes étagères elle regarde en l’air
La télévision en pensant
Que dehors c’est la guerre
Elle lit des périodiques divers
Et reste à la maison
À la fenêtre, comptant les heures
À la fenêtre, comptant les heures
Moi aussi j’ai une fée chez moi
Et lorsqu’elle prend son déjeuner
Elle fait un bruit avec ses ailes grillées
Et je sais bien qu’elle est déréglée
Mais je préfère l’embrasser
Ou la tenir entre mes doigts
Moi aussi j’ai une fée chez moi
Qui voudrait voler mais ne le peut pas…
Перевод песни La Fée
У меня тоже есть фея.
По капающим желобам
Я нашел ее на крыше.
В своем жгучем шлейфе
Было утро, пахло кофе.
Все было покрыто инеем
Она спряталась под книгой.
И Луна кончалась пьяной
У меня тоже есть фея.
И его шлейф сгорел
Она должна знать, что не может
Никогда больше не сможет летать
Другие пытались до нее
Перед тобой была другая.
Я нашел ее сложенной под ее крыльями
И мне показалось, что ей холодно.
У меня тоже есть фея.
С моих полок она смотрит вверх
Телевизор, думая
Что снаружи война
Она читает различные периодические издания
И остается дома
У окна, отсчитывая часы
У окна, отсчитывая часы
У меня тоже есть фея.
И когда она обедает
Она шумит своими поджарыми крыльями
И я знаю, что она неуправляема.
Но я предпочел бы поцеловать ее.
Или держать ее между пальцами
У меня тоже есть фея.
Кто хотел бы летать, но не может…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы