I’m just chillin', livin' mac-adocious
Word to herd, yo?
Word up, G
Hey yo, I understand what you’re saying. Y’know what I’m sayin'?
We gonna kick a little flavor to show where we comin' from
Yo, I’m with that on the straight up on the Columbo tip
Hey yo, check this out
On the corner is the one they call 'daddy'
Watchin' all the players as they roll in their caddy
That’s my every day scenery
Little kids with peoples gold chains
Ain’t nuthin' big, G
Well, I’m the mac and it’s like that where I live
Brothers gettin' shot trying to stay positive
Want ta start lookin' harder than the next man
It’s the way of the hood, lookin' good is the game plan
Lettin' the bass unload, in the cheap
Skull caps and hoods is how the brothers creep
To some it may not sound too good
But this is what we see growin' up as lil' boys in da hood
Ay yo, Kris, man. You’re makin' me real ill with these guns, y’know what I’m
sayin'?
Yeah, just the other day this kid got smoked in the middle of my parking lot.
He runned
A lotta mac in the jack in the dome where I’m from
If you try a brother ____
By a brother you get done
I hope you come strapped with a gat
Cuz the brothers in the hood don’t be havin' that
People snooze niggas and a whole lot of gear
Five-oh, doin' swoops, is all you hear
«What up, player? How ya livin'?» is the words he’ll speak
Walk with a pimp to my funky beat
Gettin' beat down each day is how it is
When you’re livin' in the hood as lil' kids
Man, when you roll through the hood, you gotta roll with force
Cuz as you saw, we raw
Hey yo, Kris, man. These kids rolled up in a ragtop all piled in.
They was like, «Yo, what up? Yo, homie.»
Word, man! Well, let me tell you what happened at the creek yesterday.
We were down on the field. Homeboy had about six pair of socks on.
Crap filled all the way up. Man, I don’t know. He probably was just tryin' to
impress me
Word, man. You gots to be lyin'
Nah, homes
Ay yo, Kris. I’m out
See ya!
Перевод песни Lil' Boys In Da Hood
Я просто расслабляюсь, живу по-
Макинтошному, да?
Отвечаю, Джи.
Эй, эй, я понимаю, что ты говоришь, знаешь, что я говорю?
Мы собираемся немного выпить, чтобы показать, откуда мы родом.
Йоу, я с этим на прямой, на кончике Колумбо.
Эй, эй, зацени это
На углу, это то, что они называют "папочкой"
, наблюдая за всеми игроками, когда они катаются в своем Кадиллаке,
Это мой каждый день, декорации,
Маленькие дети с золотыми цепями людей.
Не такая уж и большая, Джи.
Что ж, я-макинтош, и вот так я и живу.
Братья стреляют, пытаясь оставаться позитивными,
Хотят, чтобы они начали выглядеть сложнее, чем следующий человек.
Это путь гетто, выглядит хорошо, план игры позволяет Басу разгружаться, в дешевых крышках черепа и гетрах, как братья подкрадываются к кому-то, это может звучать не слишком хорошо, но это то, что мы видим, когда мы взрослеем, как мальчики в гетто, Эй, Крис, чувак. ты делаешь меня очень больным с этими пушками, понимаешь, что я говорю?
Да, только на днях этого парня выкурили посреди моей парковки.
Он запустил
Много мака в домкрат под куполом, откуда я родом.
Если ты попробуешь братишку-
Братишке-тебе конец.
Надеюсь, ты придешь со стволами
Ворот, потому что у братьев в гетто этого не будет.
Люди дремлют, ниггеры, и куча шестеренок,
Пять-ой-ой-ой-ой-ой, ты слышишь
только: "как дела, игрок? как ты живешь?" - это слова, которые он произнесет.
Прогулка с сутенером в мой фанк-бит,
Получаю бит каждый день, как это есть.
Когда ты живешь в гетто, как дети.
Чувак, когда ты катишься по капоту, ты должен катиться с силой,
Потому что, как ты видел, мы сыры.
Эй, эй, Крис, чувак, эти детишки скатились в тряпку, сваленную в кучу.
Они спрашивали: "йоу, как дела? йоу, братишка!"
Слово, чувак! ну, давай я расскажу тебе, что случилось вчера в бухте.
Мы были на поле, у братишки было около шести носков.
Черт возьми, я не знаю, он, наверное, просто пытался
произвести на меня впечатление.
Скажи мне, чувак, ты лжешь
Не по домам.
Эй, Крис, я ухожу,
Увидимся!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы