Estasi e sto come un re lontano se mi vuoi
Cosa ne sarà di noi?
La mia vita e niente più
E quello che non hai
Ma anche senza io vivrei
Se trattengo al limite la mia solennità
Spengo gli occhi e cado giù!
Mangio amore e fantasia ma non mi
Basterà
Perchè è strano vedermi, ascoltarmi
Sono io l’uomo del secolo e so come si fa
A ridere di ciò che era e ciò che resterà
Vieni con me!
Ero qui ma dimentico cosa c'è di nostalgico
Dimmi se son' tornato re, come stai
Non ti sento più
Sono io l’uomo del secolo e so come si fa
A ridere di ciò che era e ciò che resterà
Sono io l’uomo del secolo e so come sarà
Bruciare al fuoco e vivere
Di quel che ne sarà…
Перевод песни L'uomo del secolo
Экстази и я, как далекий король, если вы хотите меня
Что будет с нами?
Моя жизнь и больше ничего
И то, что у вас нет
Но даже без меня я бы жил
Если я сдержу свою торжественность до предела
Я закрываю глаза и падаю вниз!
Я ем любовь и фантазию, но я не
Хватить
Потому что странно видеть меня, слушать
Я человек века, и я знаю, как это сделать
Смеяться над тем, что было и что останется
Пойдем со мной!
Я был здесь, но я забыл, что ностальгическое
Скажи мне, если я вернулся король, как ты
Я тебя больше не слышу.
Я человек века, и я знаю, как это сделать
Смеяться над тем, что было и что останется
Я человек века, и я знаю, как это будет
Сгореть в огне и жить
О том, что будет…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы