Kung wala nang ganap, ang pagmamahal ay 'di na
Kailangan pang dalawang puso’y magkasama
Kung wala nang tamis sa damdamin na
Pag-ibig ay hayaan na puso ay mag-isa
Bakit nga ba iisipin ang sasabihin ng iba
Gayong hindi siya ang nagdurusa
May bukas pang naghihintay
Sa pag-ibig na kapwa kay lamig
Kapag wala na ang lambing
Na dati’y nag-aalab sa init
Kapag ang puso ay napagod na, wala na ang pananabik
Hindi ba’t mabuting magkawalay
Puso’y sa iba’y dapat ialay
Pagkat wala nang pag-ibig na naghihintay
Bakit pa ba ganoon, puso ay kayhirap minsang turuan
'Di malaman, 'di maintindihan
Kung wala nang ganap ang nadarama sa puso
Ay tama lang na kapwa’y lumaya na
Перевод песни Kung Wala Na
Если нет ничего совершенного, любви больше нет.
Два сердца должны быть вместе,
Если в этом чувстве больше нет сладости.
Любовь - это позволить сердцу остаться одному.
Почему другие думают о том, что говорят другие,
Когда он не страдал,
Ожидая завтрашнего
Дня, влюбленный в холода,
Когда ушел, нежность,
Которая когда-то горела в жаре,
Когда сердце устало, больше нет тоски?
Разве не здорово осознавать это?
Сердца другим должны быть подарены,
Любовь Беовульфа больше не ждет.
Почему же так, сердце так трудно когда-то научить,
Не зная, не понимаю?
Если в сердце нет совершенного чувства,
Это правильно, что вы оба были счастливы.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы