Minsan ika’y nag-iisa, walang makasama
Di malaman saan tutungo
Naghahanap, nag- iisip kung saan babaling
Dito sa mundong mapaglaro
At tuwing ika’y nalulumbay, di maka kita
Nais mo na may makasama
Sa iyong lungkot akala mo ika’y nag- iisa
Narito ako’t kapiling ka
Kung nais mong ika’y lumuha
Ako’y makikinig sa bawat salita
Kapag umuulan bumuhos ang langit sa 'yong mga mata
Kapag mayroon unos ay aagos ang luha
Ngunit 'di ka mag- iisa, kaibigan
Kay rami nang mga tanong sa iyong isipan
Nais mo lamang ay malaman
Bakit nagka ganoon and nangyari sa 'yong buhay
Tanong mo man sa akin, di ko alam
Handa akong maging tanggulan
Sa tuwing sasapit sa’yo ang tag-ulan
Kapag umuulan bumubuhos ang langit sa’yong maga mata
Kapag mayroon unos ay aagos ang luha ngunit di ka mag-iisa
Ako’y naririto, naghihintay lamang sa’yo
Tumawag ka’t ako ay tatakbo sa piling mo, kaibigan!
Перевод песни Tag Ulan
Иногда ты одинок, не вредно
Не знать, куда идти,
Ища, гадая, куда обратиться.
Здесь, в игривом мире,
И всякий раз, когда ты подавлен, Я не вижу тебя.
Хочешь быть вредной
В своем сердце, ты думала, что одинока.
Я здесь с тобой.
Если ты хочешь плакать,
Я буду слушать каждое слово,
Когда идет дождь, небо льется в твои глаза,
Когда ураган льет слезы,
Но ты не один, друг.
Сколько вопросов у тебя в голове?
Почему это случилось в твоей жизни?
Если ты говоришь со мной, я не знаю.
Я готов к обороне.
Каждый раз, когда ты включаешь сезон дождей.
Когда идет дождь, небо изливается в твои набухающие глаза,
Когда идет шторм, текут слезы, но ты не будешь одна.
Я здесь, просто жду тебя,
Ты также можешь скачать клип или скачать плеер, чтобы играть клип в своем браузере.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы