Dat doen we niet meer
Speeltuin dingen zijn al lang voorbij
Dat doen we niet meer, oh
Ben je voorbereid?
Ben je voorbereid op mij? Oh
Ik weet precies wat je zoekt als je kijkt
Je ogen vertellen wat jij wilt van mij
Come again, come again, come again
Blijft tussen ons, nee, vertel geen friends
Ooh baby, hou je vast want ik ben
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, yeah
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, oh yeah
Ik ben klaar voor je body
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body, oh yeah
Weet niet wat je gewend bent, baby
Doe niet zo verlegen want ik weet je bent een freak
Dus laat je gaan, het licht kan uit, oh, baby, schaam je niet
Oh, kom een dichterbij, dit is voor jou en mij
Ben je voorbereid op mij? Yeah
Want ik weet precies wat je zoekt als je kijkt
Je ogen vertellen wat jij wilt van mij
Come again, come again, come again
Blijft tussen ons, nee, vertel geen friends
Ooh baby, hou je vast want ik ben
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, yeah
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, oh yeah
Ik ben klaar voor je body
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body, oh yeah
Weet niet wat je gewend bent, baby
Heb ik zin, dan geef jij het op tijd
Doe dat ding en repeat het voor mij
Neem je rust want ik gun je de tijd, yeah
Totdat de zon opkomt, de zon opkomt
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, yeah
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, oh yeah
Ik ben klaar voor je body
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body, oh yeah
Ik weet niet wat jij gewend bent
Maar ik speel niet
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, yeah
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body
Klaar voor je body, oh yeah
Ik ben klaar voor je body
Klaar voor je body, klaar, klaar voor je body, oh yeah
Weet niet wat je gewend bent, baby
Перевод песни Klaar Voor Je Body
Мы больше так не делаем.
Вещи на детской площадке далеко позади,
Мы больше так не делаем.
Ты готов?
Ты готов ко мне? О,
Я точно знаю, что ты ищешь, когда смотришь.
Скажи своим глазам, что ты хочешь от меня.
Приходи снова, приходи снова, приходи снова.
Останься между нами, нет, не говори друзьям.
О, детка, держись, потому что я
Готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу
, готов к твоему телу, готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу,
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да
Я готов к твоему телу.
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да.
Не знаю, к чему ты привык, детка.
Не стесняйся, потому что я знаю, что ты урод.
Так что отпусти, свет погаснет, О, детка, не стыдись.
О, Подойди ближе, это для нас с тобой.
Ты готов ко мне? Да,
потому что я точно знаю, что ты ищешь, когда смотришь.
Скажи своим глазам, что ты хочешь от меня.
Приходи снова, приходи снова, приходи снова.
Останься между нами, нет, не говори друзьям.
О, детка, держись, потому что я
Готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу
, готов к твоему телу, готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу,
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да
Я готов к твоему телу.
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да.
Не знаю, к чему ты привык, детка.
Если мне захочется, ты отдашь ее вовремя,
Сделай это и повтори за мной.
Отдохни, потому что я дам тебе время, да.
Пока солнце не взойдет, солнце взойдет
, готовое к твоему телу, готовое, готовое к твоему телу, готовое к твоему телу, готовое, готовое к твоему телу,
Готовое к твоему телу, О да
Я готов к твоему телу.
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да.
Я не знаю, к чему ты привык.
Но я не играю
Готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу
, готов к твоему телу, готов к твоему телу, готов, готов к твоему телу,
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да
Я готов к твоему телу.
Готов к твоему телу, готов к твоему телу, О да.
Не знаю, к чему ты привык, детка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы