Hello you crazy messed-up kid
I know you’ve been bounced around
Too long in the ring
You talk about a low blow
I guess all’s fair in love and war
And there’s people on the sidelines, Junior
Who been keeping score
And word is that you got
Just what a knucklehead deserves
But you don’t have to hear the sound of the bell
In your ear to know you’re down
You can tell it’s over now
From the maddening crowd
Wake up you sleepy little thing
I know you’re in there somewhere, hibernating
No use pretending, that’s such a sad state of affairs
And you know that you’re long overdue
So get up and clear the air
And wake up because it’s springtime in Jellystone Park
You should be casting your fishing pole
Just as far as a metaphor will go
You’ll be tugging on somebody’s heart strings before you know…
You should be casting your fishing pole…
Перевод песни Kid
Привет, ты, сумасшедший, запутавшийся ребенок.
Я знаю, ты
Слишком долго был на ринге.
Ты говоришь о слабом ударе.
Я думаю, что в любви и на войне все честно,
И есть люди на обочине, младший,
Кто ведет счет,
И говорят, что у тебя есть
То, чего заслуживает
Костяшка, но тебе не нужно слышать звук колокола
В ухе, чтобы знать, что ты подавлен.
Ты можешь сказать, что все кончено.
От безумной толпы.
Проснись, сонная штучка!
Я знаю, ты где-то там, в спячке.
Бесполезно притворяться, это такое печальное положение вещей,
И ты знаешь, что давно опоздал.
Так встань и очисти воздух
И проснись, потому что сейчас весна в парке Джеллистоун.
Ты должен бросать удочку
Так же далеко, как метафора будет идти,
Ты будешь дергать за чьи-то струны сердца, прежде чем ты поймешь...
Ты должен бросать удочку...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы