John Lee, your headache’s growing, the cold wind’s blowing
But the sea’s without a ripple
John Lee, your forehead’s damp, your muscles cramp
And the sea can’t use a cripple
John Lee, you’re turning around your fate again
Oh, John Lee
John Lee, you’re turning around your fate again
Oh, John Lee
John Lee’s been made a freeman, his heart’s a seaman
But his flesh won’t make a sailor
Working in a big hotel, waiting for the bell
That’s ringing for his labour
John Lee, your chances are good, you better touch wood
We think things must get better
John Lee, you’ve a friend so true, she wants to help you
Miss Keyes has sent a letter
«Dear John, come and work at The Glen, just write me when
And I’ll send someone to meet you»
John’s gone to where he started from, he’s not worked long, just beginning to
belong
«It hasn’t been a very good day, the missus wants to halve my pay
Close the door and douse the light, it’s quiet at night when he’s tucked in
tight
Sometimes I feel, when they’re all in bed, it’s almost like the whole world’s
dead
So I lay me down to sleep, I pray thee Lord my soul to keep»
«The customary quiet of Babbacombe, a residential suburb of
Torquay, was greatly disturbed early on Saturday morning
And the peaceful inhabitants were aroused to a state of intense
Alarm and terror by one of the greatest tragedies
That human devilment could plan or human deed could perpe-
Trate. The name of the victim was Miss Emma Anne Whitehead
Keyes, an elderly lady of some sixty-eight years. The name
Of her home and the scene of her tragedy, was 'The Glen'. She
Was found early in the morning, lying on her dining room
Floor. Her throat had been horribly cut and there were three
Wounds on her head. It was evident that her murderer had also
Attempted to burn the corpse.»
Перевод песни John Lee
Джон ли, у тебя растет головная боль, дует холодный ветер,
Но море без пульсации,
Джон ли, у тебя на лбу сыро, мышцы болят,
А море не может использовать калеку,
Джон ли, ты снова оборачиваешься своей судьбой.
О, Джон Ли!
Джон ли, ты снова оборачиваешься своей судьбой.
О, Джон Ли
Джон Ли Джон Ли стал свободным человеком, его сердце-моряк,
Но его плоть не заставит моряка
Работать в большом отеле, ожидая колокола,
Который звонит его труду,
Джон Ли, твои шансы хороши, тебе лучше прикоснуться к дереву.
Мы думаем, что все должно стать лучше.
Джон ли, у тебя такой верный друг, она хочет помочь тебе.
Мисс кейс прислала письмо:
"Дорогой Джон, приходи и работай в "Глен", просто напиши мне, когда,
И я пошлю кого-нибудь встретиться с тобой».
Джон ушел туда, откуда начал, он не работал долго, только начал принадлежать.
"Это был не очень хороший день, миссис хочет вдвое сократить мою зарплату.
Закрой дверь и погаси свет, ночью тихо, когда он спрятан.
Иногда я чувствую, когда они все в постели, будто весь мир
мертв.
Поэтому я ложусь спать, молю Тебя, Господи, чтобы моя душа» хранила «привычную тишину Баббакомба, жилого пригорода Торки, была сильно встревожена ранним субботним утром, и мирные жители были возбуждены до состояния сильной тревоги и ужаса одной из величайших трагедий, которые мог спланировать человеческий дьявол или человеческий поступок мог совершить. имя жертвы было Мисс Эмма Энн Уайтхед кейс, пожилая леди около шестидесяти восьми лет. имя ее дома и сцена ее трагедии была Гленом. ее нашли ранним утром, лежа на полу в столовой, ее горло было ужасно перерезано, и было три.
Было очевидно, что ее убийца также
Пытался сжечь тело"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы