By the second verse, dear friends
My head will burst, my life will end
So I’d like to start this one off by saying «Live and love»
I was young and at home in bed
And I was hanging on the words some poem said in '31
I was impressionable, I was upsettable
I tried to make my breathing stop
Or my heartbeat slow
So when my mom and John came in I would be cold
From a bridge on Washington Avenue
The year of 1972, broke my bones and skull
And it was memorable
It was half a second in, I was halfway down
Do you think I wanted to turn back around and teach a class
Where you kiss the ass that I’ve exposed to you?
And at the funeral, the university
Cried at three poems they’d present
In place of a broken me
I was breaking in a case of suds at the Brass Rail
A fall-down drunk with his tongue torn out
And his balls removed
And I knew that my last lines were gone
While, stupidly, I lingered on
Oh, but wise men know when it’s time to go
And so I should, too
And so I fly into the brightest winter sun
Of this frozen town, I’m stripped down to move on
My friends, I’m gone
Well, I hear my father fall
And I hear my mother call
And I hear the others all whispering, «Come home»
I’m sorry to go
I loved you all so
But this is the worst trip I’ve ever been on
So hoist up the John B. sail
See how the mainsail sets
I’m full in my heart and my head
And I want to go home
With a book in my hand
In the way I had planned
Well, this is the worst trip I’ve ever been on
Hoist up the John B. sail
See how the mainsail sets
I’m full in my heart and my head
And I want to go home
With a book in each hand
In the way I had planned
Well, I feel so broke up, I want to go home
Перевод песни John Allyn Smith Sails
Ко второму куплету, дорогие друзья,
Моя голова лопнет, моя жизнь закончится.
Поэтому я хотел бы начать с этого, сказав: "Живи и люби"
, я был молод и дома в постели.
И я цеплялся за слова, какие-то стихи, сказанные в 31-ом.
Я был впечатлителен, я был расстроен.
Я пытался остановить дыхание
Или замедлить сердцебиение.
Поэтому, когда моя мама и Джон пришли, мне было холодно
С моста на Вашингтон авеню
В 1972 году, сломали кости и череп,
И это было незабываемо,
Это было полсекунды, я был на полпути вниз.
Ты думаешь, я хотел повернуть назад и преподать урок,
Где ты целуешь задницу, которую я тебе показал?
И на похоронах в университете
Плакали три стихотворения, которые они представляли
Вместо сломленного меня.
Я ломался в случае с пеной на Медном рельсе,
Падающий пьяный с вырванным языком,
И его яйца были сняты,
И я знал, что мои последние строки исчезли,
Пока, глупо, я задержался.
О, но мудрецы знают, когда пора уходить.
И я тоже должна ...
И вот я лечу в самое яркое зимнее солнце
Этого замерзшего города, я раздет, чтобы двигаться дальше.
Друзья мои, я ухожу.
Что ж, я слышу, как мой отец падает,
И я слышу, как моя мать зовет,
И я слышу, как другие шепчут: "Вернись домой».
Мне жаль уходить.
Я так любила вас всех,
Но это худшее путешествие, в котором я когда-либо была.
Так поднимите паруса John B.
Посмотрите, как Грот садится.
Я переполнен сердцем и головой,
И я хочу пойти домой
С книгой в руке
Так, как я планировал.
Что ж, это худшее путешествие, в котором я когда-либо был.
Поднимите паруса John B.
Посмотрите, как раскинулся грот.
Я переполнен сердцем и головой,
И я хочу пойти домой
С книгой в каждой руке
Так, как я планировал.
Что ж, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы