Probajmo još jednom
zubima se za me drži
prvi put da nekog volim
prvi put, a već se bojim
Još jednom nek bude krvi
još jednom da nam sude
još jednom je svijet na kocki
pa nek bude što god bude
Još jednom da te vidim
još ti jednu boru stvorim
još ti jednom slomim srce
pa ti kažem da te volim
Još jednom da te nađem
na dnu mora kako goriš
stoti put da isto kažem
stoti put, a još se bojim
Ref.
Ti si nešto poput mraka
Što te više imam
to te slabije vidim (onako k’o u snu)
što te više imam
ti si nešto poput noći (onako k’o u snu)
Što te dulje čekam
to ćeš kasnije doći,(onako k’o u snu)
što te više imam
to te slabije vidim (onako k’o u snu)
Što te dulje čekam
to ćeš kasnije doći
Ref. 2x
Stoti put ti još brojiš
stoti put al' još me voliš
prvi put, a ja već brojim
pa zar drugi put postojim
Перевод песни Još jednom
Давай попробуем еще разок.
зубы для того, чтобы держать меня
в первый раз с кем-то, кого я люблю
в первый раз, и я уже боюсь.
Еще раз, пусть будет кровь.
еще раз, к нашей чести,
мир вновь поставлен на карту.
так пусть будет так, как есть.
Еще раз, чтобы увидеть тебя,
еще одну морщинку, создай,
но однажды ты разобьешь свое сердце.
что ж, я говорю тебе, что люблю тебя
Еще раз, чтобы найти тебя
на дне моря, гори
сотый раз, к тому же, я говорю
в сотый раз, и все же я боюсь.
Ref.
Ты как тьма
, чем больше у меня есть, тем меньше тебя я вижу (как во сне)
, тем больше у меня есть,
ты как ночь (как во сне).
Что за долгое ожидание
потом придет, (как во сне)
чем больше у меня есть,
тем меньше тебя я вижу (как во сне)
Что за долгое ожидание
потом придет!
Ref. 2x.
В сотый раз ты все еще считаешь
сотый раз, но все же любишь меня
в первый раз, и я уже считаю.
так существует ли другой путь?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы