Peut-être est-ce à cause de tout ce silence
Peut-être est-ce à cause simplement de moi
Qui n’ai plus peur de rien
Pas même de mon propre orgueil
Pas même de ma propre censure
Je n’ai envie que de crier
J’ai besoin qu’on m’aime
Oui je veux que vous m’aimiez
C’est pas sorcier
Ça ressemble à tout le monde
Peut-être est-ce à cause de mon arrogance
C’est sûrement à cause simplement de moi
Qui n’ai plus peur de moi
Et qui fracasse mes miroirs
Dont vous graffignent les éclats
Je ne fais que vous provoquer
J’ai besoin qu’on m’aime
Oui je veux que vous m’aimiez
Comme un enfant
À qui on peux tout pardonner
Je vous vois en sourire
Je veux un voile à vos paupières
Comme un grand vent qui vous soulève
Et vous jette du sable aux yeux
Ne venez pas me dire
Qu’en tout cela
Vous ne me ressemblez pas.
Перевод песни Je veux qu'on m'aime
Может быть, это из-за всей этой тишины
Возможно, это просто из-за меня
Кто больше ничего не боится
Даже не от собственной гордыни
Даже моей собственной цензуры
Мне хочется только кричать.
Мне нужно, чтобы меня любили.
Да, я хочу, чтобы вы меня любили.
Это не колдун
Похоже на всех.
Возможно, это из-за моего высокомерия
Наверное, это из-за меня.
Кто меня больше не боится
И кто разбивает мои зеркала
Чьи осколки вы граффити
Я просто провоцирую вас
Мне нужно, чтобы меня любили.
Да, я хочу, чтобы вы меня любили.
Как ребенок
Кому можно все простить
Я вижу улыбку
Я хочу вуаль для ваших век
Как великий ветер, который поднимает вас
И бросает вам песок в глаза
Не приходите и не говорите мне
Что во всем этом
Вы не похожи на меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы