J’ai pas peur de la foule, de la mort
Des Ardennes, de la Sarthe
De la pluie sur les cartes
J’ai pas peur du hors-bord, du offshore
De l’ETA, des FARC
Quand j’entends ton cœur battre
Je ne crains personne
Pas même un lion
Pas même le roi des cons
En personne
Oh non !
J’ai pas peur dans le noir
Mais ne rentre pas trop tard
J’ai pas peur, t’inquiète, si tu pars, je pars avec
Si tu me quittes, je me quitte avec
J’ai pas peur de conduire sous la pluie
De me perdre en pleine nuit
Si c’est avec toi
J’ai pas peur d’affronter mes démons
Ni de porter ton nom
D'être toute à toi
Je ne crains personne
Je vais le crier pour ne pas l’oublier
Je ne crains rien, tu es là
N’est-ce pas?
J’ai pas peur dans le noir
Mais ne rentre pas trop tard
J’ai pas peur, t’inquiète, si tu pars je pars avec
J’ai pas peur dans le noir
Mais ne rentre pas trop tard
Si tu me quittes, je me quitte avec
J’ai pas peur de la foule, de la mort
Des Ardennes, de la Sarthe
De la pluie sur les cartes
Перевод песни J'Ai Pas Peur
Я не боюсь толпы, смерти.
Из Арденн, из Сарта
Дождь на картах
Я не боюсь катера, оффшора.
Эта, ФАРК
Когда я слышу, как бьется твое сердце
Я никого не боюсь
Даже не Лев
Даже не король придурков
Лично
О нет !
Я не боюсь в темноте
Но не возвращайся слишком поздно
Я не боюсь, не волнуйся, если ты уйдешь, я уйду с
Если ты оставишь меня, я уйду с
Я не боюсь ездить под дождем.
Потерять меня посреди ночи
Если это с тобой
Я не боюсь столкнуться со своими демонами.
И не носить твоего имени.
Быть всем твоим
Я никого не боюсь
Я буду кричать на него, чтобы он не забыл
Я не боюсь, ты здесь.
Не так ли?
Я не боюсь в темноте
Но не возвращайся слишком поздно
Я не боюсь, не волнуйся, если ты уйдешь, я уйду с
Я не боюсь в темноте
Но не возвращайся слишком поздно
Если ты оставишь меня, я уйду с
Я не боюсь толпы, смерти.
Из Арденн, из Сарта
Дождь на картах
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы