Je fais partie de ces gens un peu veules
De ces gens qui
Ne font jamais ce qu’ils veulent,
Je fais partie de ces gens un peu lâches
Qui vous aiment bien,
Mais qui vous lâchent.
Je fais partie de ces gens qui causent,
Qui vont jamais au bout des choses,
Ni en amour, ni en affaire.
Je suis un menteur
Vraiment sincère.
J’entreprends tout,
Mais je finis rien,
J'écris «je t’aime»
Et puis je gomme,
Je crois en tout,
Mais je crois en rien,
Mes chemins n’arrivent
Jamais à Rome.
Je suis un homme,
Je suis un homme,
Je suis un homme,
Je suis un homme.
Je suis mon ennemi intime,
Velléitaire, pusillanime,
Influençable et sûr de moi;
Je fais tout le contraire
De ce qu’on croit.
Quand j’entends hurler à la lune
Les bergers allemands des tribunes
Je me demande comment ils font
Pour être si sûrs d’avoir raison.
Перевод песни Je suis un homme
Я из тех, кто немного хочет
Из тех людей, которые
Никогда не делают то, что хотят,
Я один из этих немного трусливых людей.
Кому Вы нравитесь,
Но которые вас отпускают.
Я из тех людей, которые вызывают,
Которые никогда не дойдут до конца,
Ни в любви, ни в деле.
Я лжец
Искренне.
Я делаю все,
Но я ничего не заканчиваю.,
Я пишу «я люблю тебя»
И тогда я ластик,
Я верю во все,
Но я ни во что не верю,
Мои пути не доходят
Никогда в Риме.
Я человек,
Я человек,
Я человек,
Я мужчина.
Я-мой близкий враг.,
Фельетон, пусилланим,
- Я не знаю, - сказал он.;
Я делаю все наоборот
О том, во что мы верим.
Когда я слышу вой Луны
Немецкие овчарки с трибун
Интересно, как они это делают
За то, что так уверены в своей правоте.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы