Et je hais les dimanches
Et j’pourrais m’tuer
Tu dis qu’chui la terreur du quartier
Et qu’j’ai aucun sens des réalités
Et ben moi je hais les dimanches
Et j’pourrais m’tuer
Et j’veux que le printemps crève et ne reviennes jamais
Si tu reviens pas au moins te coucher
Oh oh oh
Et avec toi c’est sûr
Que je m’ennuyais pas
Mais je hais les dimanches
L’ennui des trains de banlieue, du shit, de la bière
Et du grillage devant les yeux
On dirait un quartier de la lune, ici, et de sa banlieue
Et je hais les dimanches
Des Roméos, des Juliettes en Survêt' le long des quais
Et si la vie ressemble à ce dimanche matin (bis)
Oh oh oh
Et avec toi on est sûr
Que je m’ennuyais pas
Et ben moi je hais les dimanches
La vie est construite sur une faille et, j’espère tout s’effondrera
Et effet de serre à mon pouls et toi tu réponds pas
Souffle moi dans les bronches encore une fois
Oh oh oh
Mais avec toi c’est sûr que je m’ennuyais pas (x2)
Mais avec toi c’est sûr…
Перевод песни Je Hais Les Dimanches
И я ненавижу воскресенья
И я могу убить себя.
Ты говоришь, что Шуйский террор в районе
И что у меня нет чувства реальности
А я ненавижу воскресенья.
И я могу убить себя.
И я хочу, чтобы весна умерла и никогда не вернулась.
Если ты не вернешься хотя бы спать
О-о-о
И с тобой точно
Что мне не было скучно
Но я ненавижу воскресенья.
Скука пригородных поездов, шит, пиво
И от тостов перед глазами
Это похоже на район Луны, здесь, и его пригороды
И я ненавижу воскресенья
Ромео, Джульетта в спортивных костюмах вдоль причалов
И если жизнь похожа на это воскресное утро (бис)
О-о-о
И с тобой мы уверены
Что мне не было скучно
А я ненавижу воскресенья.
Жизнь построена на разломе, и, надеюсь, все рухнет
И парниковый эффект на мой пульс, а ты не отвечаешь.
Дуй мне в бронхи еще раз
О-о-о
Но с тобой мне точно не было скучно (x2)
Но с тобой это точно…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы