Please tell us that you know
It’s just a TV show
Please say that you can see
That really isn’t me
Please tell us that you know
It’s just a TV show
It’s just a TV show!
It’s just a job we do
We love and hate it too
We crawl out of our beds
Yeah with lines inside our heads
Please, please, tell us you can see
It’s not real, it’s TV
It’s just a TV show!
Yeah, that’s make-up on my face
I don’t really come from outer space
Don’t be alarmed now that’s not a laser gun
You can change the channel if you don’t think it is… fun
We sit around and wait
We get home really late
We learn our lines, we hit our marks
We deal with lawyers who are sharks
We stumble home, we wash our socks
Have to clean the litterbox
It’s just a TV show!
It’s not a real robot and that is not my dress
Don’t get mad at me, I didn’t cause an intergalactic mess!
And none of that matters, see the future isn’t here
After working 14 hours we go out and drink some beer!
It’s just a TV show!
Please tell us that you know (please tell us that you know)
It’s just a TV show (it's just a TV show)
It’s just a job we do (it's just a job we do)
Yeah, yeah, yeah, yeah, we watch it too (yeah, yeah, we watch it too)
Please tell us that you know
It’s just a TV show!
It’s just a TV show!
Wow!!!
Перевод песни It's Just a Tv Show
Пожалуйста, скажи нам, что ты знаешь,
ЧТО ЭТО ПРОСТО телешоу.
Пожалуйста, скажи, что ты видишь,
Что это не я.
Пожалуйста, скажи нам, что ты знаешь,
ЧТО ЭТО ПРОСТО телешоу,
Это просто телешоу!
Это просто работа, которую мы делаем,
Мы любим и ненавидим ее тоже.
Мы выползаем из наших кроватей,
Да, с линиями в наших головах.
Пожалуйста, пожалуйста, скажи нам, что ты видишь,
Что это не реально, это ТВ,
Это просто ТВ-шоу!
Да, это макияж на моем лице.
Я на самом деле не из космоса.
Не волнуйся, это не лазерная пушка.
Ты можешь изменить канал, если не думаешь, что это ... весело.
Мы сидим и ждем,
Когда вернемся домой очень поздно.
Мы учимся строчкам, мы попадаем
В цель, мы имеем дело с адвокатами, которые акулы,
Мы спотыкаемся домой, мы стираем носки,
Мы должны очистить литтербокс,
Это просто телешоу!
Это не настоящий робот, и это не мое платье,
Не злись на меня, я не устроил межгалактический беспорядок!
И ничто из этого не имеет значения, смотри, будущее не здесь,
После работы 14 часов мы выходим и пьем пиво!
Это просто телешоу!
Пожалуйста, скажи нам, что ты знаешь (пожалуйста, скажи нам, что ты знаешь)
, это просто телешоу (это просто телешоу).
Это просто работа, которую мы делаем (это просто работа, которую мы делаем).
Да, да, да, да, мы тоже смотрим (да, да, мы тоже смотрим).
Пожалуйста, скажи нам, что ты знаешь,
ЧТО ЭТО ПРОСТО телешоу!
Это просто телешоу!
Вау!!!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы