Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP
Ne dites pas qu’il est mort car les ancêtres il a rejoins
Ne fondez pas en larmes car sur le grand trône désormais il siège
Le trône des pharaons des pharaons éternels
Regardez plutôt regardez comme il nous interpelle Peuples d’Afrique
De vous même donnez le meilleur
Et sauvez l’humanité l’humanité entière
Ne dites pas qu’il est mort CHEIKH ANTA DIOP
Toi qui le meilleur de toi-même à l’Afrique as donné au monde noir, à l’humanité
Comment te rendre l’hommage mérité?
La forêt entrelacée de lianes épineuses tu as élaguée
Traçant les sentiers de la science
Les marécages infestés de monstres carnivores, faussaires de l’histoire tu as
traversés
Recherchant les fossiles de la vérité, la nuit d’encre et froide de solitude
«Génération sacrifiée que nous sommes «disais-tu
Sacrifié, oui tu l’as été. Oui c’est bien cela. Tu t’es jeté dans la bataille,
tu t’es exténué
Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tête haute
Est-ce vrai que tu es mort CHEIKH? Que tu n’es plus CHEIKH?
Toi qui quelques instants encore m’exhortais à redoubler d’ardeur
A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche
Toi qui m’invitais à rassembler les bonnes volontés pour un avenir glorieux
Est-ce toi qui n’es plus, CHEIKH ANTA DIOP?
Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il
a fait à l’humanité
«Soyez loué, û Dieu…voyez CHEIKH ANTA DIOP vient à vous
Sans péché, sans mal…
Il a donné du pain à l’affamé, de l’eau à qui avait soif, des vêtements à qui
était nu, un bac à qui n’avait pas de bateau
Il a fait des offrandes aux Dieux, et des dons funéraires aux morts bienheureux
Sauvez CHEIKH ANTA DIOP, gardez-le. «CHEIKH ANTA DIOP est un homme qui ala bouche pure, les mains pures et à ceux
qui le voient disent: «Sois le bienvenu «Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il
a fait à l’humanité
Voilà donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, CHEIKH
Maintenant, tu peux partir. Tu peux partir en paix. Le pacte est scellé.
Nous te resterons fidèles
L’Afrique elle, relèvera le défi, le défi du futur. L’humanité sera sauvée.
Et à toi, nous rendrons ce qui te revient. La gloire, la gloire au fronton de
l’histoire. Repose en paix. Mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique,
CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP. Toi l’IMMORTEL
Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP
Перевод песни Immortel Cheikh Anta Diop
Не говорите, что он умер, потому что он остается бессмертным Шейх Анта Диоп
Не говорите, что он умер, потому что предки он присоединился
Не тайте в слезах, потому что на Великом троне отныне он восседает
Престол фараонов вечных фараонов
Посмотрите скорее посмотрите, как он бросает вызов нам народы Африки
От вас же дайте самое лучшее
И спасите человечество все человечество
Не говорите, что он умер Шейх Анта Диоп
Ты, который лучшее из себя в Африке дал черному миру, человечеству
Как воздать тебе заслуженную дань?
Лес, переплетенный колючими лианами.
Прослеживая тропы науки
Болота кишат плотоядными чудовищами, фальсификаторами истории у тебя есть
пересеченные
Ища окаменелости истины, чернильной и холодной ночи одиночества
"Пожертвованное поколение, которое мы есть" ты сказал
Пожертвовал, да, был. Да, именно так. Ты бросился в бой,
ты замучился
Надеюсь, мы можем ходить гордые, с высоко поднятой головой
Это правда, что ты умер, Шейх? Что ты больше не Шейх?
Ты, который еще несколько минут призывал меня удвоить свой пыл
Отважиться на низкие удары Африки, которая ищет себя
Ты, который приглашал меня собрать добрую волю на славное будущее.
- Ты больше не Шейх Анта Диоп?
Мы, народы Африки, умоляем за него и говорим за все хорошее, что он
сделал человечеству
"Будьте хвалены, Ã" Dieu†/ см. Шейх Анта Диоп приходит к вам
Без греха, без малы€¦
Он дал хлеб голодному, воду жаждущему, одежду кому
был голый, бак, в котором не было лодки
Он делал приношения богам, и погребальные дары блаженным мертвым
Спасите Шейха Анта Диопа, сохраните его. "Шейх Анта Диоп-человек, который Ала чистый рот, чистые руки и те
мы, народы Африки, молимся за него и говорим ему о всяком благе, которое он
сделал человечеству
Итак, вот наша пропаганда, мы, народы Африки, для тебя, Шейх
Теперь ты можешь уйти. Ты можешь уйти с миром. Договор запечатан.
Мы останемся верны тебе
Африка сама ответит на вызов, Вызов будущего. Человечество будет спасено.
А тебе мы вернем то, что тебе принадлежит. Слава, слава фронтону
история. Покойся с миром. Но всегда будь с нами, сын Африки,
ШЕЙХ, ШЕЙХ АНТА, ШЕЙХ АНТА ДИОП. Ты бессмертный
Не говорите, что он умер, потому что он остается бессмертным Шейх Анта Диоп
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы