Mi sono fatto forza
Per coltivare un fiore
In mezzo a tanta sabbia nel deserto
È tutto quanto incerto
Incerto e provvisorio
Non è consolatorio ma è così
Non resta che il rifugio in fondo al cuore là, dove, amore so che ci sei tu
Insieme a quella tenerezza a quel poco di purezza
Che non muore con la gioventù
D’acrobata inesperto
Ho camminato piano
In bilico su ogni sentimento
Ma basta un pò di vento
E ruota lo scenario
Precario e tutto quello che si ha, non resta che il rifugio in fondo al cuore
Là, dove, amore non ci sei che tu, sperduta e sola in quell’immenso,
basti a dare luce e senso, a un mondo che altrimenti non ne ha pìù…
Non resta che il rifugio in fondo al cuore là, dove, amore non ci sei che tu
Sperduta e sola in quell’immenso, basti a dare luce e senso, a un mondo che
altrimenti non ne ha più
Perche il rifugio è dove sei anche tu.
Перевод песни Il rifugio
Я заставил себя
Чтобы вырастить цветок
Посреди большого количества песка в пустыне
Это все, как неопределенный
Неопределенный и временный
Это не утешительно, но это так
Остается только прибежище на дне сердца там, где, любовь я знаю, что есть ты
Вместе с этой нежностью к этой маленькой чистоте
Что не умирает с молодежью
Неопытный акробат
Я шел медленно
Балансируя на каждом чувстве
Но просто немного ветра
И повернуть сценарий
Неустойчивый и все, что у вас есть, остается только убежище в глубине сердца
Там, где, любовь есть только ты, потерянная и одинокая в этом огромном,
достаточно, чтобы дать свет и смысл миру, который иначе не имеет…
Остается только прибежище на дне сердца там, где, любовь там, что ты
Потерянный и одинокий в этом огромном, достаточно, чтобы дать свет и смысл, в мире, который
в противном случае у него больше нет
Потому что убежище-это то место, где ты тоже находишься.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы