Il n’aurait fallu
Qu’un moment de plus
Pour que la mort vienne
Mais une main nue
Alors est venue
Qui a pris la mienne
Qui donc a rendu
Leurs couleurs perdues
Aux jours aux semaines
Sa réalité
A l’immense été
Des choses humaines
Moi qui frémissais
Toujours je ne sais
De quelle colère
Deux bras ont suffi
Pour faire à ma vie
Un grand collier d’air
Rien qu’un mouvement
Ce geste en dormant
Léger qui me frôle
Un souffle posé
Moins une rosée
Contre mon épaule
Un front qui s’appuie
A moi dans la nuit
Deux grands yeux ouverts
Et tout m’a semblé
Comme un champ de blé
Dans cet univers
Un tendre jardin
Dans l’herbe où soudain
La verveine pousse
Et mon cœur défunt
Renaît au parfum
Qui fait l’ombre douce
Il n’aurait fallu
Qu’un moment de plus
Pour que la mort vienne
Mais une main nue
Alors est venue
Qui a pris la mienne
Перевод песни Il n'aurait fallu
Не следовало
Что еще мгновение
Чтобы смерть пришла
Но голая рука
Тогда пришла
Кто взял мою
Кто таким образом оказал
Их утраченные цвета
От дней к неделям
Его реальность
К огромному лету
Человеческие вещи
Я вздрогнул.
До сих пор я не знаю
От какой злости
Двух рук хватило
Чтобы сделать мою жизнь
Большой воздушный воротник
Ничего, кроме движения
Этот жест во сне
Свет, который меня обнимает
Вздохнул заложенный
Минус одна роса
К моему плечу
Лоб, упирающийся
Мне в ночи
Два широко раскрытых глаза
И мне все казалось
Как пшеничное поле
В этой вселенной
Нежный сад
В траве, где вдруг
Вербена растет
И мое умершее сердце
Возродится в благоухании
Который делает нежную тень
Не следовало
Что еще мгновение
Чтобы смерть пришла
Но голая рука
Тогда пришла
Кто взял мою
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы