Non, je n’oublierai jamais la baie de rio
La couleur du ciel, le nom du corcovado
La rua madureira, la rue que tu habitais
Je n’oublierai pas, pourtant je n’y suis jamais alle
Non, je n’oublierai jamais ce jour de juillet
Ou je t’ai connue, ou nous avons du nous separer
Aussi peu de temps, et nous avons marche sous la pluie
Moi, je parlais d’amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n’oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait a l’aeroport
Tu t’es retournee pour me sourire, avant de monter
Dans une coravelle qui n’est jamais arrivee
Non, je n’oublierai jamais le jour ou j’ai lu
Ton nom, mal ecrit, parmi lant d’autres noms inconnus
Sur la premiere page d’un journal bresilien
J’essayais de lire et je n’y comprenois
Rien non je n’oublierai jamais la baie de rio
La couliur du ciel le nom du corcovado
La rua madureira la rue que tu habitais
Je n’oublierai pas pourtant je n’y suis jamais alle
Перевод песни La Rua Madureira
Нет, я никогда не забуду залив Рио
Цвет неба, имя Корковадо
Руа Мадурейра, улица, на которой ты жил
Я не забуду, но я никогда не был там
Нет, я никогда не забуду этот июльский день
Или я знал тебя, или нам пришлось расстаться.
Также мало времени, и мы ходили под дождем
Я говорил о любви, а ты говорил о своей стране.
Нет, я не забуду сладость твоего тела.
В такси, которое довезло нас до аэропорта
Ты обернулась, чтобы улыбнуться мне, прежде чем подняться
В коравелле, которая никогда не бывала
Нет, я никогда не забуду день, когда я читал
Твое имя, плохо написанное, среди других неизвестных имен
На первой странице журнала мы предлагаем вам
Я пытался читать и не мог понять.
Ничего нет, я никогда не забуду залив Рио
Кулиур неба имя Корковадо
Руа Мадурейра улица, на которой ты жил
Я не забуду, но я никогда не был там.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы