Potentia, sapientia, carmen
Quam pulchra iuventa
qui tamen fugit!
Qui vult laetus esse, sit:
De postero die non veritas.
Nobilis princeps,
Ipse qui spectat ultra umbras
Luctuosi mundi
Vacat servitute
Personarum
Nobilis princeps,
Tua adamata urbs
Amavisti
Artis atque carminis
Sapientiae atque scientiae
Moenia complevisti
Nunc oculi caeci errant
Aine videre.
Homines pauperes
Errant inter divitias quae non concipiunt.
Possidissent tangere cum digito
Naturam Caeli
Sed id non agiunt
Pro monumento tuae animae, tibi qui amavisti vitam et donavisti mentibus vitam,
Refero carmina:
«Quant'e bella giovinezza
che si fugge tuttavia!
Chi vuol essere lieto, sia:
di doman non c’e certezza.»
Перевод песни Il Magnifico
Сила, мудрость, песню
Как прекрасна молодость
кто до сих пор работает!
Кто хочет красочным, чтобы быть, чтобы быть:
На следующий день-это не правда.
Знаменитый высокий,
Тот, кто смотрит вне тени
Luctuosi мира
Бесплатный сервис
Человек
Знаменитый высокий,
Ваш город adamata
Amavisti
Арт и песня
Мудрость и знания
Стены complevisti
Теперь глаза мои бродят
Айне, чтобы увидеть.
Мужчины бедные
Побродить среди ресурсов, которые не concipiunt.
Possidissent контакт с пальцами
Природа Воздух
Но это не agiunt
На могиле твоей души, ты кто жизни amavisti и donavisti умы жизни,
Песни выходной :
"Квант е Белла giovinezza
че Си тем не менее, fugge!
Чи вуол эссере Лието, СИА:
Ди Доман не е certezza.»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы