Il est venu pour la moisson.
C'était un fort et beau garçon
Aux yeux câlins, aux lèvres dures.
Tout en moissonnant, il chantait
Et, dans sa voix, l’on entendait
Toutes les voix de la nature.
Il a chanté le clair printemps,
Les oiseaux, les prés éclatants,
Les taillis verts, les fleurs nouvelles.
Le soir, pour les gens rassemblés,
Il a dit la chanson des blés
Dans la fausse courbe des Javelles.
Il a chanté.
Les moissonneurs l’ont écouté
Et la maîtresse aussi l'écoute.
Il a chanté
Puis il a dit: «A ma santé !
Et demain, je reprends la route»
Quand tout dormait, vers la minuit,
Comme il allait partir sans bruit,
La femme du maître est venue,
Toute pâle et le cœur battant
Et belle de désir pourtant
Et sous sa mante presque nue.
Elle a dit: «C'est toi que j’attends,
Depuis des jours, depuis des ans.
Qu’importe une existence brève.
Reste auprès de moi jusqu’au jour…
Chante-moi la chanson d’amour
Et que je vive enfin mon rêve !»
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Sa douce voix qui la prend toute.
Il a chanté
L’amour, la mort, la volupté
Et, tous deux, ils ont pris la route.
Ils sont partis le lendemain.
Elle a connu l'âpre chemin,
La faim, le travail, la tristesse
Car son amant, vite lassé,
Sans un regret pour le passé,
A caressé d’autres maîtresses.
N’en pouvant plus d’avoir souffert,
Après des nuits, des jours d’enfer
Elle a dit, la pauvre amoureuse:
«Bien-aimé, n’aie point de remords.
Chante-moi la chanson des morts…
Et laisse-moi, je suis heureuse… "
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Le grand frisson qui la brûlait toute.
Il a chanté.
Dans un soupir, elle a passé
Et puis il a repris la route…
Перевод песни Il a chanté
Он пришел на жатву.
Это был сильный и красивый мальчик
С обнимающимися глазами, с жесткими губами.
Во время жатвы он пел
И в его голосе слышалось
Все голоса природы.
Он пел ясную весну,
Птицы, светящиеся луга,
Зеленые листочки, новые цветы.
Вечером, для собравшихся,
- Произнес Песнь блезов.
В ложном Кривом копье.
Он пел.
Жнецы слушали его
И хозяйка тоже его слушает.
Он пел
Потом сказал: "за мое здоровье !
А завтра я снова отправлюсь в путь.»
Когда все спало, около полуночи,
Как он собирался уйти бесшумно,
Пришла жена хозяина,
Вся бледная и с бьющимся сердцем
И красивая от желания, но
И под его почти голым богомолом.
Она сказала: "я жду тебя.,
Целыми днями, годами.
Неважно, какое короткое существование.
Оставайся со мной до дня…
Спой мне песню любви
И да здравствует наконец моя мечта !»
Он пел.
Закрыв глаза, она слушала
Его нежный голос, который берет ее всю.
Он пел
Любовь, смерть, сладострастие
И оба они двинулись в путь.
Они уехали на следующий день.
Она познала трудный путь,
Голод, труд, печаль
Потому что ее любовник, быстро устал,
Без сожаления о прошлом,
Ласкал других любовниц.
Не в силах больше страдать,
После ночей, дней ада
Она сказала, бедная влюбленная:
"Любимый, не испытывай угрызений совести.
Спой мне песню мертвых…
И позволь мне, я счастлива… "
Он пел.
Закрыв глаза, она слушала
Страшная дрожь обожгла ее всю.
Он пел.
Вздохнув, она провела
А потом снова двинулся в путь.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы