Als der Herr Sorge auf Herr Merkel traf
Merkte er, dass er nicht wusste wer er war
Spürte wie genervt er war
Merkte, dass Verschwörungstheorien nicht Merkels Stärke waren
Und trotzdem fuhr er fort, worauf ihn Merkel in den Kerker warf
Bewacht von den Ministern für Innere Sicherheit
Saß Sorge dann verbittert da, erinnerte sich dabei
An Tage vor dem heutigen, Phasen vor dem Häufigen
Fragen «Was bedeuten denn, diese jahrelangen Enttäuschungen?»
Worte sind nichts wert, nicht mal das Amen von nem Gläubigen
Städte wirken grau auch wenn sie farbenfroh erleuchtet sind
Menschen sind nur Silhouetten
Statt Obst, Vitamintabletten
Statt Luft, atmen wir nur noch Abgase, Staub und Zigaretten
Energie-Getränke statt Wasser
Und es wird besser
Auch die Felder werden heute nur mit Redbull bewässert
Oder sagt man jetzt «beredbullt»
Idiokratie
Und an allem ist der Mensch schuld, auch an dieser Poesie
-Folg RGD!
Перевод песни Idiokratie - Gedicht
Когда господин Зорге встретился с господином Меркель
Он понял, что не знает, кто он
Почувствовал, как он раздражен
Понял, что теории заговора не были сильной стороной Меркель
И все же он продолжал, после чего Меркулов бросил его в темницу
Охраняется министрами внутренней безопасности
Сидел Зорге то озлобленный, то вспоминал при этом
В дни, предшествующие сегодняшнему, фазы, предшествующие частым
Вопросы " Что означают эти многолетние разочарования?»
Слова ничего не стоят, даже аминь верующего
Города выглядят серыми, даже если они ярко освещены
Люди - это просто силуэты
Вместо Фруктов, Витаминные Таблетки
Вместо воздуха мы дышим только выхлопными газами, пылью и сигаретами
Энергетические напитки вместо воды
И это будет лучше
Кроме того, поля сегодня орошаются только Redbull
Или сейчас говорят " красноречиво»
Idiokratie
И во всем виноват человек, в том числе и в этой поэзии
- Следуй за мной!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы