Nie mehr benommen von Reflektionen
Nichts, nur der Wunsch, im FLuss zu sein
Niemals ganz greifbar und doch erreichbar
Völlig enträtselt in Utopia
Wissen um falsche Notwendigkeiten
Ums Kreisen bis zur Unkenntlichkeit
Ums Luftholen im Nachhinein
Ich versöhne mich
Erst das Ende wird mich komplettieren
Im Rückblick ist alles wunderbar
Kopflos begreifen, sich fassungslos fassen
Völlig verständig in Utopia
Wissen, dass Berge, die um sich kreißen
Nicht viel gebären, nur eine Maus
Und dass sicher der Geist ohne Körper
Verbraucht
Ich versöhne mich
Перевод песни Ich versöhne mich
Никогда больше не головокружение от отражений
Ничего, только желание быть в реке
Никогда не вполне осязаемый, но достижимый
Полностью разгадана в утопии
Знание ложных потребностей
Кругом до неузнаваемости
Набрал воздуха в ретроспективе
Я примиряюсь
Только конец завершит меня
Оглядываясь назад, все замечательно
Безголовый, ошеломленный
Совершенно разумно в Utopia
Знать, что горы, кружащие вокруг
Не много рожать, только мышь
И что наверняка ум без тела
Потребленный
Я примиряюсь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы