Un mio amico macellaio con un divaricatore
Una sera mi ha insegnato il Do minore
È da usare con cautela solo per canzoni tristi
Da cantare alla statale contro i postumi del whisky
Noi non siamo frequentanti
Della società di classe
Venti esami per finire a lamentarsi delle tasse
Preferiamo gli ubriachi
Davanti all’orizzonte
Se davvero mi ami reggimi la fronte
Essere un laureando sbronzo è una metafora del mondo
Oggi scrivo un po' la tesi ma stasera tocco il fondo
Puoi trovarci tutti quanti in fila sul Milano-Lecco
E domani in fila fuori dall’Adecco
Noi non siamo frequentanti
Risvegliamoci dal sogno
La mobilità sociale è per chi non ne avrà bisogno
Che ti piaccia o non ti piaccia
È così dal '68
Se ci guardi ce l’abbiamo scritto in faccia
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Io accetto anche i diciotto
Перевод песни I non frequentanti
Мой друг мясник с ретрактором
Однажды вечером он научил меня до минор
Это следует использовать с осторожностью только для грустных песен
Поют на улице против посмертного виски
Мы не частые
Класс общества
Двадцать экзаменов, чтобы в конечном итоге жаловаться на налоги
Мы предпочитаем пьяных
Перед горизонтом
Если ты действительно любишь меня, держись за мой лоб
Быть пьяным выпускником-это метафора мира
Сегодня я пишу диссертацию, но сегодня я касаюсь дна
Вы можете найти нас всех в очереди на Милано-Лекко
А завтра в очереди у Адекко
Мы не частые
Пробудимся из сна
Социальная мобильность для тех, кто не нуждается в ней
Нравится вам это или не нравится
Так с 68 г.
Если вы посмотрите на нас, мы написали это вам в лицо
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
Я также принимаю восемнадцать
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы