Stille, stille mørgostund
Snautt med gull, men øpin munn
Surra rundt i grenseland
Ei æ draum og ei æ sann
Draumen æ så søt og bli'
Vakna opp — så æ ho mi
Krype nemmar, halde rundt
Trøytt og døsig, varmt å lunt
Dreg tebake te grenseland
Ho æ draum og ho æ sann
Stille, stille mørgostund
Gull i draum og øpin munn
Trur at draumen æ sann
Som rus i Grenseland
Vakna opp og draumen førsvann
Men ho e ein gong vann — ho æ sann
Ho får arm å ligge på
Heilt i ro, le tie gå
Arm i arm i Grenseland
Heldig e' som draumen fann
Tenke det, men treng 'kji si;
Sæl i de, du jenta mi
Перевод песни I Grenseland
Тихий, спокойный mørgostund
Snautt с золотом, но жужжание во рту
Øpin вокруг Borderland,
Draum и истинный
Draumen, так сладко и быть
Проснулся-так, хо-хо-Ми
Ползет неммар, хальда вокруг,
Уставшая и сонная, теплая до капризов,
Дрэг-тек, чай Borderland
Хо - э-драум и Хо-э-правда.
Тихое, тихое
Золото мергостунда в драуме и устье ящерицы
Верят в то, что друмен истинен,
Как Русь в приграничье,
Просыпаясь и друмен ферсванн,
Но она когда-то была водой-она истинна.
Она получает руку, лежа на
Полностью в покое, смех галстук идти.
Рука об руку в приграничье.
Счастливчик, как draumen fann,
Так думаю, но treng'kji сказать;
Кончить в тех, ты моя девочка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы