Captain.
I hope you’re all quite well.
Chorus. (as before)
Quite well; and you, sir?
Captain.
I am in reasonable health, and happy
To meet you all once more.
Chorus. (as before)
You do us proud, sir!
Captain.
I am the Captain of the Pinafore!
Chorus.
And a right good captain, too!
Captain.
You’re very, very good,
And be it understood,
I command a right good crew.
Chorus.
We’re very, very good,
And be it understood,
He commands a right good crew.
Captain.
Though related to a peer,
I can hand, reef, and steer,
And ship a selvagee;
I am never known to quail
At the fury of a gale,
And I’m never, never sick at sea!
Chorus.
What, never?
Captain.
No, never!
Chorus.
What, never?
Captain.
Hardly ever!
Chorus.
He’s hardly ever sick at sea!
Then give three cheers, and one cheer more,
For the hardy Captain of the Pinafore!
Then give three cheers, and one cheer more,
For the Captain of the Pinafore!
Captain.
I do my best to satisfy you all —
Chorus.
And with you we’re quite content.
Captain.
You’re exceedingly polite,
And I think it only right
To return the compliment.
Chorus.
We’re exceedingly polite,
And he thinks it’s only right
To return the compliment.
Captain.
Bad language or abuse,
I never, never use,
Whatever the emergency;
Though «bother it"I may
Occasionally say,
I never use a big, big D —
Chorus.
What, never?
Captain.
No, never!
Chorus.
What, never?
Captain.
Hardly ever!
Chorus.
Hardly ever swears a big, big D —
Then give three cheers, and one cheer more,
For the well-bred Captain of the Pinafore!
Then give three cheers, and one cheer more,
For the Captain of the Pinafore!
(After song exeunt all but Captain.)
Перевод песни I Am The Captain Of The Pinafore
Капитан!
Надеюсь, у вас все хорошо.
Припев. (как и прежде)
Довольно хорошо; а вы, сэр?
Капитан!
Я в здравом уме и рад
Снова с вами познакомиться.
Припев. (как и прежде)
Вы гордитесь нами, сэр!
Капитан!
Я-капитан форы!
Припев.
И хороший капитан тоже!
Капитан!
Ты очень, очень хороша,
И пойми,
Я командую хорошей командой.
Припев.
Мы очень, очень хороши,
И, как бы то ни было,
Он командует хорошей командой.
Капитан!
Хотя я связан с одним из сверстников,
Я могу передать, рифовать и управлять,
И грузить сельвагею.
Я никогда не знал, что переплюну
В ярости шторма,
И я никогда, никогда не болен в море!
Припев.
Что, никогда?
Капитан!
Нет, никогда!
Припев.
Что, никогда?
Капитан!
Почти никогда!
Припев.
Он почти не болен в море!
Тогда трижды поприветствуй и еще раз поприветствуй
Крепкого капитана форы!
Тогда трижды поприветствуй и еще раз поприветствуй
Капитана форы!
Капитан!
Я делаю все возможное, чтобы удовлетворить вас всех.
Припев.
И с тобой мы вполне довольны.
Капитан!
Ты очень вежлива,
И я думаю, что это правильно-
Вернуть комплимент.
Припев.
Мы очень вежливы,
И он думает, что это правильно-
Вернуть комплимент.
Капитан!
Плохой язык или оскорбления,
Я никогда, никогда не использую,
Что бы ни случилось;
Хотя"беспокоить"
Иногда я могу сказать,
Я никогда не использую большой, большой D —
Припев.
Что, никогда?
Капитан!
Нет, никогда!
Припев.
Что, никогда?
Капитан!
Почти никогда!
Припев.
Едва ли когда-нибудь поклянется большой, большой Д -
Тогда подари три ура и еще одно ура
Для воспитанного капитана форы!
Тогда трижды поприветствуй и еще раз поприветствуй
Капитана форы!
(После песни exeunt все, кроме капитана.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы