Thank you, thank you, for the things you said when you left
I hope you still remember them in the end
It’s true, it’s true, ain’t nothing we can do about it
It makes no sense for us to just be friends
I know that we could never be friends in the end (In the end)
I know that we can never make sense of the end (In the end)
And you, and you, you were the one who talked about it
You were the one who kept me up late at night in the end
For you, for you I give it back cause I’m the better for it
You take what’s yours, I’ll take what’s mine and we’ll go on no regrets
In the end
I know that we could never be friends in the end (In the end)
I know that we could never make sense of the end (In the end)
I wonder what your doing, I wonder who your fooling
You were the one who kept me up late at night
With your bitching and your moaning and the phone 'cause of all of your friends
You were the one who kept me up late at night in the end
For you, for you, I give it back cause I’m the better for it
I take what’s yours, you take what’s mine and we’ll go on no regrets
In the end
I know that we could never be friends in the end (In the end)
I know that we could never make sense of the end (In the end)
I know that we could never be friends in the end (In the end)
I know that we could never make sense of the end (In the end)
In the end
In the end
The end
The end
The end
Перевод песни In The End
Спасибо, спасибо за то, что ты сказала, когда ушла,
Надеюсь, ты все еще помнишь их в конце концов.
Это правда, это правда, мы ничего не можем с этим поделать,
Для нас нет смысла просто быть друзьями,
Я знаю, что мы никогда не сможем быть друзьями в конце концов (в конце).
Я знаю, что мы никогда не сможем понять конец (в конце)
, и ты, и ты, ты был тем, кто говорил об этом.
Ты был тем, кто не давал мне спать поздно ночью, в конце концов,
Ради тебя, ради тебя я отдаю его, потому что я лучше для этого.
Ты забираешь то, что принадлежит тебе, я забираю то, что принадлежит мне, и мы не будем сожалеть
В конце концов.
Я знаю, что мы никогда не могли быть друзьями в конце концов (в конце).
Я знаю, что мы никогда не могли понять конца (в конце).
Интересно, что ты делаешь, интересно, кого ты обманываешь, ты был тем, кто не давал мне спать допоздна со своими стукачами, стонами и телефоном, из-за всех твоих друзей, ты был тем, кто не давал мне спать допоздна, в конце концов, ради тебя, ради тебя, я отдаю его, потому что я лучше для тебя.
Я беру то, что принадлежит тебе, ты беру то, что принадлежит мне, и в конце концов мы не пожалеем.
Я знаю, что мы никогда не могли быть друзьями в конце концов (в конце).
Я знаю, что мы никогда не могли понять конца (в конце).
Я знаю, что мы никогда не могли быть друзьями в конце концов (в конце).
Я знаю, что мы никогда не могли понять конца (в конце)
, в конце
концов, в конце, в конце, в конце, в конце.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы