S: For the benefit of the Radio Audience. ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And. politics
S: Right. I think. Before we brainstorm
V: AHHH! STORM! BRAIN! AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away. I take things too literally sometimes
S: Anyway. I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes. we used to have fans. We priced Chris out of the market. Ben lost all
his money on gambling debts. And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh. shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah. There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway. Back to the brain. map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry! I forgot your chronic fear of maps. You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me! Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down. Calm down. We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh. Good idea. Who could be scared of spiders? pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok. So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about. wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it! Songs about trains!
S: That’s it! Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob. You get 50% of the profits!
V: Oooo. What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
Перевод песни Intro
S: ради блага радиолюбителей, не обращайте внимания на то, что вы только что услышали.
S: Добро пожаловать в вступление к этому альбому Лос-Амигос!
В: принесенный к вам бессмысленной компанией
С: такие же люди которые принесли вам раздувной анкер
V: солнечный teacake.
S: and. politics
S: Right. I think. Before we brainstorm
V: AHHH! STORM! BRAIN! AHHH!
S: ДОЛЖНО ЛИ ЭТО СЛУЧИТЬСЯ КАЖДЫЙ РАЗ?!?
V: прости, что я увлекаюсь, иногда я воспринимаю вещи слишком буквально.
S: в любом случае, думаю, нам стоит сначала обсудить легионы наших фанатов
V: сколько их?
S: Я не умею оценивать, но должен сказать о 6 миллиардах!
V: значит, все 2 человека?
S: Да. раньше у нас были фанаты. мы выставили цену Крису с рынка. Бен потерял все.
а Рэйчел была нашей фанаткой, но потом она услышала,
как мы поем.
V: Oh. shame really
S: Может, нам стоит предложить смазку с нашими альбомами, чтобы увеличить продажи?
V: Bah. нет времени на смазку
S: Всегда есть время на смазку!
S: в любом случае. обратно в мозг. карта
V: AHHH MAPS!
S: извини, прости! я забыл о твоем хроническом страхе перед картами. иногда ты можешь быть очень глупым
с некоторыми своими страхами.
V: извините меня!конверты!
S: ААА!
V: успокойся. успокойся. нам просто нужно сделать паучью диаграмму.
S: Да. хорошая идея. кто может бояться пауков? pfft
V: у меня также есть страх перед маньяками, владеющими топором,
S: о, иррациональные страхи у людей есть
V: Ok. так какие у нас идеи для альбома?
S: Я думал о чем-то вроде "песен о боли" или о чем-то
подобном веселом.
V: Как насчет песен о. Уэйна?
S: песни об Испании?
... нет ...
V: песни о мозгах?
... нет ...
S: песни о дожде?
... нет ...
V: вот и все! песни о поездах!
S: Вот и все!безработица!
V: Нет. Нет. это не то, что я, я.
S: молодец, Роб. ты получаешь 50% от прибыли!
V: Оооо. что такое 50% от нуля?
S: однажды я посмотрю на это.
V: безработица-это... тупица.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы