My mother told me if you got it there’s no need to flaunt it
Cause everything I’ll get depends on just how bad I want it
I said this to myself one day, minding my own beeswax
When this big, buff tough guy stepped to me
And I’m like «Ease back, sleezestack!»
Before I knock your big butt silly
He then pulled out a gun, I gave him a hug and said «Don't kill me.»
You don’t wanna waste a bullet on a bum like me, scum like me
I want my mommy, help me somebody
He started pulling my arm and jerkin me (Oww!)
Stop it man, you’re hurting me
Reminded I had a gun to my head
So I said ok certainly, you the man (Need a hand?)
Where’s Superman when you need him?
Should I feed him a knuckle sandwich
Or play possum and stop breathing?
I’m leavin, competition’s cool and all of that
But I didn’t get into rap to be attacked
I’m packin my backpack strap to bust a thinkin cap
And just laugh at the people who don’t know how to act
See the derailed hate the on track, in fact
Alone they cower, so the blind bind to find power
That’s why I’m lookin out like the Hubble
Telescope lens for the trouble
See when you’re as tight as Bowser’s trousers
Or «Saturday Night Fever» slacks
Macks and G’s attack, hopin you flee
Steady mobbin like Robinson Crusoe
It’s as primitive as can be
Now if you (if you) wanna know (wanna know)
The real deal about the crew
Well, don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
I said, if you (if you) don’t know (don't know)
The real deal about the crew
Well, don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
+ (Andy Cooper)
Sometimes I feel I’ve got to run away
I’ve got to find a place to play like my own sandbox
So I can do a Mr. Spock (and use my Vulcan mind)
To leave the grit and grind behind the foul line
Shootin two, who’s the owl giving a hoot (Not you)
Help Woodsy spread the word to the so called nerd
To stay Huffy tough luff or get knocked on his duff
By a vulgar ogre, holder of all the hall passes
(Who broke into my locker and he smashed my glasses)
Courage fled Herman’s head but it was too late to back out
He took my lunch sack and went to the rack like Jerry Stackhouse
(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece
But the Mick he quickly picked me back up on my feet
I said, look over there (Over where?) over there he looked
A left hook had him shook (That's the oldest trick in the book)
I followed through with the 1, 2, knockin him on his keister
Then leavin the barrio I said («Adios mister»)
Pale rider, saddle bags tied tight
(Happy trails…) into the night
Now if you (if you) wanna know (wanna know)
The real deal about the crew
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
I said, if you (if you) don’t know (don't know)
The real deal about the crew
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
Перевод песни If You Wanna Know
Моя мать сказала мне, что если у тебя есть, то не нужно выставлять напоказ,
Потому что все, что я получу, зависит от того, насколько сильно я этого хочу.
Однажды я сказал себе это, думая о своем собственном пчелином
Воске, когда этот большой, крутой парень подошел ко мне,
И я сказал: "Расслабься, спи!"
, прежде чем я стучу в твою большую задницу, глупый.
Затем он вытащил пистолет, я обнял его и сказал: "Не убивай меня".
Ты не хочешь тратить пулю на такую задницу, как я, отбросы, как я,
Я хочу свою маму, помоги мне, кто-
Нибудь, он начал дергать меня за руку и дергать меня (Оу!)
Прекрати, чувак, ты причиняешь мне боль.
Мне напомнили, что у меня был пистолет в голове,
Поэтому я сказал: "ОК, конечно, ты мужчина "(нужна рука?)
Где Супермен, когда он тебе нужен?
Должен ли я кормить его бутербродом с костяшкой
Или играть в опоссум и перестать дышать?
Я Левин, соревнование классное и все такое.
Но я не попала в рэп, чтобы на меня напали.
Я пакую свой рюкзак, чтобы надеть кепку
И посмеяться над людьми, которые не знают, как себя вести.
Видишь, сошедшие с рельсов, ненавидят то, что происходит, на самом деле,
Одни они съеживаются, так что слепые связываются, чтобы найти силу,
Поэтому я смотрю, как
Объектив телескопа Хаббла, на неприятности.
Смотри, когда ты так же крепко, как штаны Баузера
Или "лихорадка субботней ночи"
, шлепает мешками и атакует G, надеясь, что ты убежишь.
Устойчивый моббин, как Робинзон Крузо,
Он настолько примитивен, насколько это возможно.
Теперь, если вы (если вы) хотите знать (хотите знать)
Настоящую сделку о команде,
Что ж, разве вы не знаете (разве вы не знаете)
, мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для вас
Я сказал: "Если ты (если ты) не знаешь (не знаешь)
, что действительно важно для команды,
Разве ты не знаешь (не знаешь)
, что мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для тебя".
+ (Andy Cooper)
Иногда я чувствую, что должен убежать.
Я должен найти место, где можно поиграть, как в своей песочнице, чтобы я мог сделать мистера Спока (и использовать свой вулканский разум), чтобы оставить песок и размолоть за грязной чертой, застрелить двоих, который-сова, дающая Хут (не ты), помочь Вудси распространить слово на так называемого кретина, чтобы остаться Хаффи жестким лаффом или постучаться по его Даффу вульгарным огром, держателем всех проходов в коридор (который ворвался в мой шкафчик и разбил мои очки).
Храбрость бежала из головы Германа, но было слишком поздно отступать.
Он взял мой мешок с обедом и пошел в стойку, как Джерри Стэкхаус (
у-у!), затемнение, выходит мундштук,
Но Мик он быстро поднял меня на ноги.
Я сказал: "Посмотри туда (куда?), он посмотрел
На левый крючок, он встряхнул (это самый старый трюк в книге).
Я последовал за ним с 1, 2, ударил его по кистру,
А затем покинул Баррио, я сказал (»Адиос мистер")
Бледный всадник, седельные сумки крепко привязаны (
счастливые тропы...) к ночи.
Теперь, если вы (если вы) хотите знать (хотите знать)
Настоящую сделку о команде.
Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь)
, что мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для тебя?
Я сказал: "Если ты (если ты) не знаешь (не знаешь)
Настоящую сделку о команде".
Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь)
, что мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для тебя?
Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь)
, что мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для тебя?
Разве ты не знаешь (разве ты не знаешь)
, что мы Гадкий утенок, и мы делаем это только для тебя?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы