Says, I’m not jokin' an' I’m gonna tell you no lie
I want to eat your custard pie
You got to give me some of it
You got to give me some of it
You got to give me some of it
'Fore you give it all away
I’m not braggin', but it’s understood
Everything I do, I try to do it good
You got to give me some of it
You got to give me some of it
You got to give me some of it
'Fore you give it all away
Now, your custard pie looks good an' nice
When you cut it, please save me a slice
You got to give me some of it
You got to give me some of it
You got to give me some of it
'Fore you give it all away
Says, I don’t care if you live 'cross the street
When you cut that pie, please save me a piece
You got to give me some of it
You got to give me some of it
You got to give me some of it
'Fore you give it all away
Oh, it’s good for a man eighty-three
You know good and well it’s good enough for me
You got to give me some of it
You got to give me some of it
You got to give me some of it
'Fore you give it all away
Well, she bakes her pie with her damper turned down
She got the best pie in this New York town
Please give me some of it
Beggin' for some of it
Well, I want some of it
'Fore you give it all away
Перевод песни I Want Some Of Your Pie
Говорит, Я не шучу, я не собираюсь лгать тебе.
Я хочу съесть твой пирог с заварным кремом.
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
прежде чем ты отдашь все это.
Я не хвастаюсь, но я понимаю
Все, что делаю, я стараюсь делать это хорошо.
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
прежде чем ты отдашь все это.
Теперь, твой пирог с заварным кремом выглядит хорошо и приятно,
Когда ты режешь его, пожалуйста, прибереги мне кусочек.
Ты должен дать мне часть этого,
Ты должен дать мне часть этого,
Ты должен дать мне часть этого,
прежде чем ты отдашь все
Это, говорит, мне все равно, живешь ли ты на улице,
Когда режешь этот пирог, пожалуйста, спаси меня.
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
прежде чем ты отдашь все это.
О, это хорошо для человека восемьдесят три.
Ты знаешь, хорошо и хорошо, это достаточно хорошо для меня.
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
Ты должен дать мне что-то из этого,
прежде чем ты отдашь все это.
Что ж, она печет свой пирог с выключенным демпфером.
У нее лучший пирог в этом Нью-Йорке.
Пожалуйста, дай мне что-нибудь из этого,
Умоляй о чем-нибудь.
Что ж, я хочу немного,
прежде чем ты отдашь все.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы