Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann:
Das geht nur die Türken etwas an
Перевод песни Istanbul
Да, сегодня Константинополь называется
только Стамбул, а не Константинополь
Но сегодня пробуждается старый Константинополь
когда в турецкой ночи ярко смеется полумесяц.
Аладин из Константинополя
ищи себе невесту в Константинополе.
И грабит ночью в Константинополе
Восклицает муэдзин: "начинается новый день»
рев машин и крики.
Тысяча и одна ночь закончилась
Да, тогда из Константинополя
снова Стамбул
O Константинополь
Почему не остался в Константинополе
Когда спрашивают
говорят, Все турки тогда:
Это касается только турок
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы