Im gonna wash that man right outta my hair,
Im gonna wash that man right outta my hair,
Im gonna wash that man right outta my hair and send him on his way.
Get the picture?
Im gonna weigh that man right outta my arm,
Im gonna weigh that man right outta my arms,
Im gonna weigh that man right outta my arms and send him on his way.
Dont try patch it up, tear it up tear it up,
Wash him out, dry him out, push him out fly him out,
Cancel him and let him go, yay sister.
Im gonna wash that man right outta my hair,
Im gonna wash that man right outta my hair,
Im gonna wash that man right outta my hair and send him on his way.
If the man dont understand you, if you fly on seperate beams, waste no time,
make a change ride that man right off your range, round him outta the roll
call and drum him outta your dreams.
Oh ho
If you laugh at different comics if you route for different teams,
waste no time, weap no more, show him what the door is for.
Rub him outta the roll call and drum him outta your dreams.
You cant light a fire when the woods all wet, no. You cant make a butterfly
strong, uh huh. You cant fix an egg when it aint quite good, and you cant fix a
man when hes wrong.
You can put back a pedal if it falls to the floor or sweeten up a fella when he
starts turnin sour.
Oh no. Oh no.
-- Instrumental --
If his eyes get dull and fishy, when you look for instant please,
waste no time make a switch, drop him in the nearest ditch, rub him outta the
roll call and drum him outta your dreams ho ho, ho ho.
I went and washed that man right outta my hair,
I went and washed that man right outta my hair,
I went and washed that man right outta my hair and sent him on his way.
She went an washed that man right outta her hair,
She went an washed that man right outta her hair,
She went an washed that man right outta her hair and sent him on his way.
Перевод песни I'm Gonna Wash That Man Right Outa My Hair
Я вымою этого человека прямо из моих волос,
Я вымою этого человека прямо из моих волос,
Я вымою этого человека прямо из моих волос и отправлю его в путь.
Получишь фото?
Я вытащу этого человека из своей руки,
Я вытащу этого человека из своих рук,
Я вытащу этого человека из своих рук и отправлю его в путь.
Не пытайся залатать его, разорвать его, разорвать его,
Вымыть, вытереть его, вытолкнуть его, вытащить его,
Отменить его и отпустить, да, сестра.
Я вымою этого человека прямо из моих волос,
Я вымою этого человека прямо из моих волос,
Я вымою этого человека прямо из моих волос и отправлю его в путь.
Если человек не понимает тебя, если ты летишь по раздельным лучам, не теряй времени,
сделай так, чтобы этот человек сорвался с твоего поля зрения, окружи его
на перекличке и вышвырни его из своей мечты.
О, хо!
Если вы смеетесь над разными комиксами, если вы направляетесь в разные команды,
не теряйте времени, больше не плачьте, покажите ему, для чего дверь.
Вытрите его из переклички и вышвырните из своих снов.
Ты не можешь разжечь огонь, когда весь лес мокрый, нет, ты не можешь сделать бабочку
сильной, Ага, ты не можешь починить яйцо, когда оно не очень хорошо, и ты не можешь починить
человека, когда он ошибается.
Ты можешь нажать на педаль, если она упадет на пол, или подсластить парню, когда он
начнет кислеть.
О нет. О нет.
- Инструментальный -
Если его глаза становятся тусклыми и рыбными, когда вы ищете мгновение, пожалуйста,
не теряйте времени, сделайте переключатель, бросьте его в ближайшую канаву, вытрите его из
переклички и вышвырните его из своей мечты, хо-хо-хо, хо-хо.
Я пошел и смыл этого человека с моих волос,
Я пошел и смыл этого человека с моих волос,
Я пошел и смыл этого человека с моих волос и отправил его в путь.
Она смыла этого мужчину с ее волос,
Она смыла этого человека с ее волос,
Она смыла этого человека с ее волос и отправила его в путь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы