Mano vardas — mirtis, aš laukiu tavęs
Kad užmerkt tau akis, tavo sielą suprast
Kad neliktų jokių abejonių tavo širdy
Kad galėčiau suprast, kodėl tu verki
Aš myliu tave ir tu tai žinai
Bet juk nieks niekada negyvens amžinai
Aš vėl skambinau tau, bet ragely — tyla
Tu nenori kalbėt — tau vėl šiza
Šaltis pradeda veiksmą
Šiluma žadina geismą
Aktoriai pabudo —
Show must go on
Перевод песни Intro
Мое имя — смерть, я жду тебя
Что užmerkt тебе глаза, твою душу suprast
Чтобы устранить какие-либо сомнения в твоих širdy
Что я могу suprast, почему ты verki
Я люблю тебя и ты это знаешь
Но ведь никто никогда не negyvens навсегда
Я снова звонил тебе, но ragely — тишина
Ты не kalbėt — тебе опять šiza
Холод начинает действие
Тепло смертный человек даже geismą
Актеры проснулась —
Show must go on
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы