Encenderemos las velas y también los cirios
cuando estallen los tubos de neón
arrojaremos las flores al precipicio, mi amor.
Escribiremos poemas o tal vez ripios
cuando arda la televisión
aflojaremos las tuercas de todos los grifos, mi amor
y seremos fugitivos
volveremos a ser niños
ah! no! es hora, tal vez, de decir adiós.
Practicaremos la esgrima o el onanismo
mientras ellos jueguen al dominó
guardaremos silencio mientras suene el himno, mi amor.
Beberemos licor de lagarto, cariño;
cuando ya no haya más munición
y sacaremos las cosas, las cosas de quicio, mi amor
y seremos fugitivos
volveremos a ser niños
ah! no! es hora, tal vez, de decir adiós.
Y seremos fugitivos
volveremos a ser niños
ah! no! es hora, tal vez, de decir adiós.
Перевод песни Hora de Decir Adiós
Мы зажжем свечи, а также свечи
когда вспыхнут неоновые трубки,
мы бросим цветы в пропасть, любовь моя.
Мы будем писать стихи или, может быть, рипы
когда горит телевизор
мы ослабим гайки всех кранов, моя любовь.
и мы будем в бегах.
мы снова будем детьми.
ах! нет! пора, пожалуй, попрощаться.
Мы будем практиковать фехтование или онанизм
пока они играют в домино.
мы будем молчать, пока будет звучать гимн, любовь моя.
Мы будем пить ликер ящерицы, дорогая.;
когда больше нет боеприпасов
и мы вытащим вещи, вещи из ума, любовь моя.
и мы будем в бегах.
мы снова будем детьми.
ах! нет! пора, пожалуй, попрощаться.
И мы будем в бегах.
мы снова будем детьми.
ах! нет! пора, пожалуй, попрощаться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы