Hay un niño en cada hombre
Si no se quiere perderlo
Y es él, quien siempre se asoma
Al balcón de los consuelos
Quien nos devuelve los años
De niño de carne y huesos
Esos años de la infancia
Esos años de los sueños
A ese niño en cada hombre
Que todavía conservo
Yo quiero decirle cosas
Que a mis amigos no puedo
Hablarle pausadamente
Como si fuera un abuelo
De las piedras del camino
De lo malo y de lo bueno
Quiero decirle, que andando
Me he encontrado sin quererlo
Con seres que sólo hablan
El lenguaje de los cuervos
Que no les importa nada
Más que su vientre y su sexo
Y que son burla y el desprecio
Quiero decirle a mi niño
Que no se quede con ellos
Ni tampoco con los otros
Que están en el otro extremo
A la espera de un milagro
Sin hacer nada por ello
Y que bajan la cabeza
Al azote de los vientos
Con más temor que prudencia
Con menos asco que miedo
Expertos en calcetines
Aunque lleven agujeros
Que ni siquiera se atreven
A mirarse en un espejo
Consumidores mediocres
Por los cielos de los cielos
De la carrera asustada
De las liebres y los ciervos
Quiero decirle a mi niño
Que no se quede con ellos
Porque hay otros seres
Que son amigos del viento
Que ni conocen siquiera
El lenguaje de los cuervos
Y que siguen adelante
Como los buenos recuerdos
Quiero decirle a mi niño
Que debe ser como ellos
(nana)
No te duermas niño
No te duermas, no
Yo te necesito
En mi corazón
Hay un niño en cada hombre
Si no se quiere perderlo
Y es él quien siempre se asoma
Al balcón de los consuelos
Hay un niño en cada hombre
Que todavía conservo
Y a quien yo le digo cosas
Como si fuera un abuelo
Y es él quien, al fin y al cabo
Me va mostrando el sendero
Перевод песни Hay Un Niño En Cada Hombre
В каждом мужчине есть ребенок
Если вы не хотите потерять его
И это он, который всегда заглядывает
На балкон Лос-Консуэлос
Кто возвращает нам годы
Дитя плоти и костей
Те годы детства
Те годы мечты
Этому ребенку в каждом мужчине.
Что я все еще сохраняю
Я хочу сказать ему кое-что.
Что моим друзьям я не могу
Говорить с ним неторопливо
Как будто я дедушка.
Из камней дороги
От плохого и от хорошего
Я хочу сказать ему, что я иду.
Я нашел себя, не желая этого.
С существами, которые просто говорят,
Язык ворон
Что им все равно.
Больше, чем ее живот и ее секс
И что это насмешка и презрение
Я хочу сказать своему ребенку,
Пусть он не останется с ними
И не с другими.
Которые находятся на другом конце,
В ожидании чуда
Ничего не делая для этого
И они опускают головы.
К бичу ветров
С большим страхом, чем благоразумием
С меньшим отвращением, чем страхом,
Эксперты по носкам
Даже если они носят дыры
Что они даже не смеют
Чтобы посмотреть на себя в зеркало
Посредственные потребители
По небу небес
От испуганной гонки
От зайцев и оленей
Я хочу сказать своему ребенку,
Пусть он не останется с ними
Потому что есть другие существа.
Которые являются друзьями ветра
Которые они даже не знают
Язык ворон
И они идут дальше.
Как хорошие воспоминания
Я хочу сказать своему ребенку,
Который должен быть похож на них.
(няня)
Не засыпай, мальчик.
Не засыпай, нет.
Ты мне нужен.
В моем сердце
В каждом мужчине есть ребенок
Если вы не хотите потерять его
И это он всегда заглядывает
На балкон Лос-Консуэлос
В каждом мужчине есть ребенок
Что я все еще сохраняю
И кому я говорю вещи,
Как будто я дедушка.
И это он, в конце концов
Он показывает мне тропу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы