I’ve been having some hard traveling, I thought you know
I’ve been hitting some hard traveling way down the road
I’ve been having some hard traveling, hard rambling
Hard gambling
I’ve been having some hard traveling, Lord
Well I’ve been riding them fast rattlers, I thought you know
I’ve been riding them blind passengers way down the road
I’ve been riding them dead enders, flat wheelers, kicking up cinders
I’ve been having some hard traveling, Lord
I’ve been hitting some hard rock man and I thought you know
I’ve been leaning on the pressured grill way down the road
Hammer flying, air hose sucking
Six feet of mud and a shovel mugging
I’ve been having some hard traveling, Lord
Well I’ve been laying in a hard rock jail I thought you know
I’ve been laying there ninety days way down the road
And a mean old judge said to me it’s ninety days for vagrancy
And I’ve been having some hard traveling Lord
I’ve been working at Pittsburgh Steel I thought you know
I’ve been dumping that red hot slag way down the road
I’ve been blasting, I’ve been firing, I’ve been a pouring that red hot iron
And I’ve been a having some hard traveling, Lord
I’ve been hitting some hard harvest and I thought you know
North Dakota to Kansas City way down the road
Cutting that wheat and stacking that hay
And trying to make 'bout a dollar a day
And I’ve been a having some hard traveling, Lord
Well I’ve been working on Lincoln Highway I thought you know
I’ve been hitching on 66 way down the road
Heavy load and worried mind looking for a woman that’s hard to find
And I’ve been havin' some hard travelin', Lord
Перевод песни Hard Travelling
У меня были трудные путешествия, я думал, ты знаешь.
Я был в трудном путешествии по дороге.
У меня были трудные путешествия,
Жесткая игра в азартные игры.
У меня были трудные путешествия, Господи.
Что ж, я оседлалал их быстро гремучие змеи, я думал, ты знаешь.
Я катался на слепых пассажирах по дороге.
Я оседлал их, мертвых эндерсов, плоских колесниц, пинал золу.
У меня были трудные путешествия, Господи.
Я ударил какого-то человека из хард-рока, и я думал, что ты знаешь.
Я опирался на прижатую решетку вниз по дороге,
Летящий Молот, воздушный шланг, сосущий
Шесть футов грязи, и лопату, кружащуюся.
У меня были трудные путешествия, Господи.
Что ж, я лежал в тюрьме хард-рока, я думал, ты знаешь.
Я лежал там девяносто дней по дороге,
И старый злой судья сказал мне, что это девяносто дней для бродяжничества,
И у меня были трудные странствия, Господь.
Я работал в Питтсбургской стали, я думал, ты знаешь.
Я сбросил этот раскаленный красный шлак вниз по дороге.
Я взрывал, я стрелял, я наливал раскаленное красное железо,
И мне было тяжело путешествовать, Господь.
У меня был тяжелый урожай, и я думал, что ты знаешь.
Северная Дакота в Канзас-Сити, вниз по дороге,
Разрезая эту пшеницу и складывая это сено,
Пытаясь заработать доллар в день,
И у меня были трудные путешествия, Господь.
Что ж, я работал на Линкольнском шоссе, я думал, ты знаешь.
Я цепляюсь за 66-й путь вниз по дороге,
Тяжелый груз и взволнованный разум, ищу женщину, которую трудно найти,
И у меня были трудные путешествия, Господь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы