Blue orb on the spine’s horizon
From the mosque of the silent mind
Mendicant vows to walk the field
Guiding light of the nerves cremation
Through the port of seventh shrine
The adept integrates upon the single eye
Toward the hill of the purifier
Dross burns the offering
Soul merge with the ocean — Attains refuge
To the eighth state of absorption
By degrees of the ascent now rise
The faqir takes the narrow road
As the opal blue globe is burning
At the shore of the inward light
Life-force transits through the gate
Point centralized will emerging
On approach of the sovereign ground
From the karmic tombs awaken
Lanterns of the quadrant guardians
From the triune sheaths emerge
Through innerspace accedes
Shekhina
And the phoenix has ascended
Gildes upon the divine wind
Liberates from the world sojourn
Перевод песни Haqq al-Yaqin
Синий шар на горизонте позвоночника от мечети молчаливого разума, нищенствующий клянется идти по полю, направляя свет нервов, кремация через порт седьмого святилища, адепт сливается с одним глазом к холму очистителя, шликер сжигает приношение, душа сливается с океаном — обретает убежище к восьмому состоянию поглощения, по степени восхождения теперь факир идет по узкой дороге, когда опаловый голубой шар горит на берегу внутреннего света, жизненная сила проходит через врата, выходя из кармической точки, выйдя из кармической могилы. проснись!
Фонари хранителей квадранта
Из триединых оболочек появляются
Через пространство внутри, присоединяется
Шехина,
И Феникс вознесся,
Гилдес на божественном ветре
Освобождается от мира, пребывающего в мире.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы